[英抓翻譯]被病嬌男孩強制了(DOL凱拉爾)
[英抓翻譯]被病嬌男孩強制了(DOL凱拉爾)
撅撅鎮是一款知名的英國澀情文本游戲,凱拉爾是唯愛(ài)主控的病嬌角色,并屬于這款混邪游戲為數不多的處子之一。如果各位熟悉日乙,這位比魔鬼戀人的kanato羞澀純愛(ài)很多,跟蹤主控的時(shí)候會(huì )保護主控,但病嬌角色的各種要素都有。這個(gè)合集旨在發(fā)布各種不同內容,大家請自行避雷。 注意避雷?。。。翰?、小刀、繁殖幻想、偷拍、凱拉爾聲稱(chēng)自己持有和listener一樣的sex doll(這個(gè)音頻很早就粗糙弄了一下有些地方?jīng)]細聽(tīng),這次急著(zhù)發(fā)布格式也沒(méi)調) 17分鐘開(kāi)始zuoai。 00:00 My love? Nah? My love is weak? 親愛(ài)的,你不舒服? 00:05 All my weak and all mine. 你是我最在意的一切。 00:07 Oh, hush. Love. 噓,親愛(ài)的。 00:10 I know how stress you are after you been a long day, but... 我知道你今天很累,我這樣會(huì )給你壓力,但是...... 00:15 But you&039;re safe now. You&039;re safe with me. 但現在你安全了。和我在一起,你很安全。 (擁抱) 00:22 Hey, you bit me. 嘿,你咬了我。 00:26 Your desire, Miss. Truly be stronger than mine? 你其實(shí)比我更想要,對吧? 00:32 Ah, and you left... such a good little love mark on my lip. 哈,你在我嘴上留下了,多么美妙的愛(ài)的印記(咬痕) 00:36 Ah, what an absolutely perfect first kiss. I&039;m so happy. 啊,多么完美的初吻。 我太快樂(lè )了。 00:45 Oh, I... I think they might need me upstairs soon, love, but... I can still spend some time with you right now. 哦,我……我想他們可能很快就需要我上樓了,親愛(ài)的,但是……我現在還可以花一些時(shí)間陪你。 00:53 After all, it&039;s such a beautiful specialty for us. 畢竟,這是我們關(guān)系的專(zhuān)屬特色。 00:58 Ah, ah, ah, ah... You smell even better up close. 靠近你的時(shí)候,你聞起來(lái)更好了。 00:17 Are you not quite in the mood today, darling? 你今天是不是心情不太好。 01:13 You&039;re pulling away from me, but... 你想推開(kāi)我,但是... 01:17 You must want me to take control of......that&039;s it. 你一定想讓我掌控局面……就是這樣。 01:21 That&039;s why you let the fuck away, and he always get his way with you. 這就是為什么你讓某個(gè)混蛋滾開(kāi),但他還是可以粘在你身邊。 01:24 I can be like him. I can dare fucking heart out and joke with you if you&039;d like. I&039;m sorry for being so ignorant, my love. I promise I&039;ll do better for you, darling. 我也可以像他一樣。 如果你需要,我愿意把整顆心掏給你,只為了讓你快樂(lè )。 很抱歉我做的不夠好,我發(fā)誓會(huì )為了你更努力的。 01:38 Love, uh... Please be gentler. As much as I appreciate your enthusiasm. You&039;re biting just a bit too hard. 溫柔一點(diǎn)嘛...雖然我很喜歡你這么熱情,但是你咬得太用力了。 01:46 Ah, I know. You must be hungry. Mmm-hmm. I&039;m sorry. I won&039;t make you wait a minute longer. 啊,我知道。你一定餓了。 對不起。我不會(huì )讓你等太久的。 02:00 Here. I prepared some fruit. Just in case you were feeling a bit peckish. 這里。我準備了一些水果。 如果你餓了可以吃。 02:07 Is something wrong? Oh, my knife. Isn&039;t it just beautiful? 有什么問(wèn)題嗎? 噢,我的刀。 它是不是很漂亮? 02:16 It is this really lovely blackwood handle. It was actually my parents before they... ...before they stopped cooking. ... 這把黑檀木手柄真的很精美。 這其實(shí)是我父母的,他們...他們以前下廚會(huì )用。 02:26 Oh, you are so afraid, love. It&039;s just a knife. See? It&039;s just a knife. 哦,你看起來(lái)好害怕,寶貝。 這只是一把刀而已???,只是一把刀而已。 02:35 It even looks prettier against your soft cheeks. 貼著(zhù)你柔嫩的臉頰,它看起來(lái)更美了。 02:39 Oh, don&039;t worry, love. I&039;ve never used it on you. 哦,別擔心,寶貝。 我不會(huì )用它傷害你。 02:44 It&039;s just a disgusting piece of shit when there come between us. 除非有惡心的垃圾想要插在我們之間。 02:49 Here. Have some apple slices, though. They&039;ll make you feel better. 來(lái)。吃點(diǎn)蘋(píng)果片吧。會(huì )讓你感覺(jué)好些的。 02:55 Oh, love, don&039;t be silly. I don&039;t need to unbind your hands from your chair. 哦,寶貝,那不可能。 沒(méi)必要解開(kāi)你被綁在椅子上的手。 03:01 Here. Just eat it right from out of my hand. 直接從我手里吃就行。 03:05 Here. I&039;ll feed it to you. 我來(lái)喂你。 03:08 No, love. Stop turning your hand from me. 不,別躲著(zhù)我。 03:13 I don&039;t know if you realize this, but that&039;s making it very hard for me to slip these into your mouth. Maybe you&039;re just not a big fan of apples. That&039;s okay. I&039;m sure I can find something for you. 你可能沒(méi)有意識到,你這樣讓我很難把這它送進(jìn)你嘴里。 也許你只是不太喜歡蘋(píng)果。 沒(méi)關(guān)系。我肯定能給你找到其他好吃的。 03:30? Leave? No, I&039;m sorry, but I can&039;t let you leave. Why would you want to leave so soon, my love? Do you want me to go slower? Or you faster? 你要走?不,對不起,但我不能讓你離開(kāi)。你為什么這么急著(zhù)要走? 你想讓我慢慢來(lái)嗎?還是你想快一點(diǎn)? 03:44 You aren&039;t thinking of someone else. Are you? After everything I&039;ve done for you, I must put all of this together in. And there&039;s so much you don&039;t even know, so much studying and watching and waiting to get everything perfected. 你沒(méi)有在想別人吧。對吧? 都到現在了,我必須確保一切完美進(jìn)行。 還有好多你不知道的事情,我花了那么多時(shí)間學(xué)習、觀(guān)察、等待,就是為了讓一切都完美。 04:00 And all the things I&039;ve done to protect you, all of the people I&039;ve... Hey, what are you so scared for? 還有我為了保護你所做的一切,所有那些我... 你在害怕什么? 04:12 I guess I am pressing my knife into your thigh a little. It&039;s okay. I won&039;t push too hard. I just... 我想我確實(shí)把刀子輕輕抵在你大腿上了。 沒(méi)關(guān)系。我不會(huì )用力的。我只是... 04:21 I never want to hurt this beautiful body of yours, but... But that&039;s the kind of Resistance is your little love language, isn&039;t it?thing you like, isn&039;t it? Yes. 我永遠不想傷害你這美麗的身體,但是... 但這就是你喜歡的,不是嗎? 是的。反抗就是你的小小愛(ài)語(yǔ),不是嗎? 04:34 You would fight back so helplessly if you didn&039;t want me to win, right? 如果你不想讓我得到你,你會(huì )無(wú)助地反擊,不是嗎? 04:40 God, you&039;re so pretty up close. 天哪,近看你,你好漂亮。 04:42 Oh, what&039;s wrong? 噢,怎么了? 04:45 Where&039;s all that struggle from earlier? 之前所有的掙扎都去哪了? 04:48 You look so fragile and small now. Are you really so afraid of knives? Just hold still and feel that cold steel tip press ever so softly into your beautiful legs. Love. 你現在看起來(lái)是那么脆弱渺小。 0真的這么怕刀嗎? 沒(méi)事的,感受冰冷的鋼尖輕輕壓入你美麗的雙腿就好。親愛(ài)的。 05:07 Oh, you have to breathe real carefully when I trace it up your abdomen like this. 哦,當我這樣沿著(zhù)你的腹部向上按時(shí),你必須很小心地呼吸。 05:13 Right here along your chest and all the way to your beautiful, vulnerable neck. 就讓小刀順著(zhù)你的胸膛一直蔓延到你美麗而脆弱的脖頸。 05:21 Oh, be very still, love. 噢,保持安靜,親愛(ài)的。 05:24 Oh, my hand might slip. 噢,我的手可能會(huì )不穩。 05:27 Oh, God, I&039;d never want to hurt you. In fact, I think of myself as your own little personal protector. But marking your mind as my love. Oh, making sure everybody knows you belong to it. 噢,上帝,我永遠不想傷害你。 事實(shí)上,我就是你私有的小小保護者。我的愛(ài)給你做了標記。 確保每個(gè)人都知道你屬于我。 05:50 Oh, I thought it really just... It&039;s just close at my heart. 哦,我感覺(jué)它真的…它就在我心里。 05:55 Oh, it&039;s just a knife. 哦,只是一把刀而已。 05:59 Shhh, I&039;m just going to pull it down and your shirt&039;s collar with it. 噓,我要把它和你的襯衫領(lǐng)子一起拉下來(lái)。 06:05 See? As long as I don&039;t put too much pressure down. It couldn&039;t even cut through this little fabric. 看?只要我不施加太大壓力。它甚至無(wú)法切開(kāi)這么薄的布料。 06:12 But if I push down, I just slit it all. And I can slice right through this tiny little shirt of yours. 但如果我往下壓,它就會(huì )被切開(kāi)了。 我可以直接切開(kāi)你這件小小的襯衫。 06:24 Oh, love you. 好愛(ài)你。 06:25 You must really keep your voice down. 你需要小聲點(diǎn)。 06:29 I don&039;t want to have to tie your pretty little mouth. But if you keep making noise, I&039;ll really have no choice. 我不想綁住你可愛(ài)的嘴巴。 但如果你繼續吵鬧的話(huà),我真的沒(méi)有選擇了。 06:36 I would absolutely adore it to hear you declare your love for me with your own mouth. But but if I have to make another part of your body except my love instead, I will. 我非常高興聽(tīng)到你親口表達對我的愛(ài)。 但你身體的其他部分也需要感受它,我會(huì )做到的。 06:50 Like, are you of such a beautiful pair of breasts, my love? 比如,你漂亮的rufang 06:53 Oh, it&039;s okay. Oh, your breasts look so wonderful with your tattered shirt on top. 哦,沒(méi)關(guān)系,穿著(zhù)破爛的襯衫,你的胸部看起來(lái)也很漂亮。 07:00 Oh, god, yes. Shhh, love it&039;s okay. There&039;s nothing to cry. 噢,親愛(ài)的,別哭。 07:05 You&039;re letting me kiss your tears away. That&039;s it all still for me. Oh, you have such a lovely, salty tears. 讓我吻去你的淚水。 (舔吻)這都是我的。 哦,你的眼淚如此可愛(ài),咸咸的。 07:24 Oh, that&039;s a love. Oh, I know you&039;re quivering, but this is all for your own good. 噢,這就是你。 我知道你在發(fā)抖,但我做的這一切都是為了你。 07:32 This is your new life now. You just stood right there and I&039;ll take care of absolutely everything. 這就是你的新生活。 你只需要在這里,我會(huì )處理好一切。 07:39 I&039;ll wash your clothes so I&039;ll give you baths, feed you meals, and I promise you there&039;s nothing in this world you could ever want that I couldn&039;t bring you. 我會(huì )給你洗衣服,給你洗澡,給你做飯, 我向你保證,這世上你想要的任何東西我都能滿(mǎn)足你。 07:50 Home? You want to go home? 家?你想回家嗎? 07:55 Love, that&039;s don&039;t be silly. 寶貝不要犯傻 07:58 You&039;re home. 你到家了。 07:59 Hey, you&039;re home because I&039;m here and I&039;m home because you&039;re here and that&039;s all home is home. 因為我在這里就是你的家,因為你在這里所以這是我的家,這就是家。 08:07 Home is just a place where we can belong together and be around each other and die together there. 家是一個(gè)我們可以相依相伴、相依為命、共同死去的地方。 08:13 There might as well be no other place in the world. 世界上沒(méi)有其他地方了。 08:15 See? See how close we can get? 看,我們好近啊。 08:20 Oh, hush now, love. Oh, hush. Just let me wrap this around your mouth. 噓,親愛(ài)的。 讓我把它放到你的嘴里。 08:26 You&039;re being just a bit too noisy right now, but I still want to hear all of those muffled moans and whimpers. 你現在有點(diǎn)吵了,但我仍想聽(tīng)到你低低的呻吟和嗚咽聲。 08:34 Oh, that&039;s it. That&039;s it. Oh, God, you look so pretty. So helpless. It&039;s okay. I&039;m giving your neck some kisses. 哦,天,你看起來(lái)漂亮又無(wú)助。 沒(méi)關(guān)系。我會(huì )吻你的脖子。 08:54 Don&039;t you see, baby? Don&039;t you see what&039;ll happen if you don&039;t have a protector? 寶貝,你不知道嗎?難道你不知道如果沒(méi)有保護者會(huì )發(fā)生什么嗎? 09:00 Oh, my. You&039;ll just get swallowed up by any ill stranger. 7 噢,我的天。你只會(huì )被所有病態(tài)的陌生人吞噬。 09:04 You should really be more thankful that I got to you first. 你真的應該更感謝是我先找到你。 09:08 I just don&039;t think I didn&039;t notice the way the fucker Whitney looks at you. He&039;s just waiting. 我注意到了那個(gè)混蛋惠特尼看你的眼神。 他在等待。 09:14 And you know what he&039;s going to do right? He&039;s going to take you and force you to have sex with a fucking animal. 你知道他會(huì )做什么嗎?他會(huì )強迫你與動(dòng)物發(fā)生性關(guān)系。 09:21 Oh, God, yes you. It&039;s okay. It&039;s okay. 噢,天哪,沒(méi)關(guān)系。 09:29 You&039;re so pretty. It&039;s okay if I play with your breasts right? Of course it&039;s okay. 你好漂亮。我可以揉你的胸,沒(méi)關(guān)系吧?嗯。 09:38 You wouldn&039;t say no to your true love. 你不會(huì )拒絕你真心愛(ài)的人。 09:45 Oh, they&039;re so soft. 噢,它們好柔軟。 09:47 You have no idea how many times I&039;ve cum on these before. 你不知道我想著(zhù)這樣的事自慰過(guò)多少次。 09:51 I have them pictures, of course. I have so many of them, but God none of them compared to the real warmth and shaped out. 用你的照片我有過(guò)很多,但是沒(méi)有一個(gè)能與你真正的溫暖和樣子相比。 09:57 Even that stupid fucking doll couldn&039;t possibly compare to the real thing. I only can have you. You only me. 那個(gè)娃娃也不可能與真正的你相比。 我只有你。你只有我。 10:06 You smell so beautiful. 你聞起來(lái)好香。 10:09 Oh, and you have such a wonderful waist. It&039;s just so perfect to run my fingers down. 你的腰真漂亮。被我的手指碰著(zhù),好完美。 10:14 Oh, don&039;t worry, love. That&039;s just your husband&039;s cock poking into your tummy. 噢,別擔心,親愛(ài)的。 只是你丈夫的jiba在戳你的小腹。 10:20 Oh, it&039;s so hard. Even through my pants. 噢,隔著(zhù)褲子也太硬了。 10:24 It&039;s just so exciting having you down in front of me. 你在我面前真是太令人興奮了。 10:28 I&039;m sorry, but I can&039;t help but grind it into you. 對不起,但我沒(méi)辦法只是這樣蹭蹭了。 10:32 Oh, here, let me just undo my belt. In fact, why don&039;t I show it to you? You&039;ll want to see the cock that&039;ll pop your cherry, right? 讓我解開(kāi)腰帶。 哦,我會(huì )給你看的。 你想看看那只能得到你第一次的jiba,對嗎? 10:49 Look at how big and hard it is for you. 看看它為了你變得多大,多硬。 10:52 What about you, darling? Are you getting one for me? And I think that special little spot between your thighs is the only part of you that&039;s going to tell me the truth. 你呢,親愛(ài)的?你給我展示一下嗎 我認為你大腿之間的那個(gè)特殊部位,是你身上唯一會(huì )告訴我真相的部位。