Kapitel 95 擁擠的圖書(shū)館 (還有3章,晚上改了發(fā))
Kapitel 95 擁擠的圖書(shū)館 (還有3章,晚上改了發(fā))
距離期末考試只剩下兩個(gè)月,四個(gè)學(xué)院的學(xué)生也都陸陸續續緊張起來(lái)。圖書(shū)館里空氣悶熱,羽毛筆劃過(guò)羊皮紙的沙沙聲此起彼伏,偶爾還夾雜幾聲疲憊的嘆息。 哈利、赫敏和羅恩坐在靠近北側書(shū)架的一張長(cháng)桌旁,各自忙碌著(zhù),氣氛卻明顯有些不對勁。 哈利手里握著(zhù)羽毛筆,眼神卻時(shí)不時(shí)發(fā)散。筆尖在紙上畫(huà)出的不是字母,而是一圈又一圈毫無(wú)意義的圓。 “你在睡覺(jué)嗎?”赫敏終于忍不住低聲問(wèn)道,語(yǔ)氣里帶著(zhù)疲憊,還有一點(diǎn)責備。 哈利一驚,連忙挺直了背?!皼](méi)有?!彼戳丝囱矍澳菑埧煲?huà)滿(mǎn)圓圈和線(xiàn)條的羊皮紙,又忍不住嘆了口氣,“最近實(shí)在太累了?!?/br> 下周日就是本學(xué)年的魁地奇決賽,而他們的對手正是斯萊特林。這讓伍德幾乎瘋了一樣地加練,根本不給他們喘息的機會(huì )。 他每天都拉著(zhù)隊員訓練,無(wú)論刮風(fēng)下雨。前天甚至打算在雷暴中堅持兩個(gè)小時(shí),理由是:“如果我們在雷暴中都能飛穩,那斯萊特林的掃帚就不值一提!” 還好龐弗雷女士聞?dòng)嵹s來(lái),當場(chǎng)把他罵下掃帚。 今天早餐時(shí),哈利親眼看見(jiàn)伍德把果醬瓶擺成斯萊特林隊員的位置,用叉子模擬擊球手的移動(dòng)路線(xiàn),結果差點(diǎn)叉到李·喬丹的手指。 “他們的守門(mén)員這學(xué)期加強了左側封堵,但右下角的反應還是慢!”伍德一邊嚼著(zhù)烤面包,一邊對著(zhù)哈利小聲密謀,“我們必須練弧線(xiàn)射門(mén)——不過(guò)這不關(guān)你的事?!?/br> 他頓了頓,又看向哈利,眼里放光:“但你可以在抓金色飛賊時(shí)試試那個(gè)急轉下墜的假動(dòng)作。上次那一招差點(diǎn)把他們的找球手甩出去!” 哈利試圖提醒他:“那不是假動(dòng)作,是我差點(diǎn)掉下來(lái)了?!?/br> “更好!”伍德眼睛一亮,“這會(huì )更逼真!你得再來(lái)一次!” 弗雷德和喬治悄悄在格蘭芬多公共休息室掛了個(gè)橫幅:“如果我們死了,記得告訴伍德——是斯萊特林干的?!?/br> 不過(guò)這也挺好的,哈利心想。在這高強度的訓練下,他已經(jīng)沒(méi)有什么精力去胡思亂想了。布萊克?先一邊兒去。阿莉婭?哈利拿著(zhù)羽毛筆,又嘆了一口氣,抬頭看了眼赫敏。 赫敏此刻更像是被卷入了另一場(chǎng)戰爭。她蓬頭垢面,頭發(fā)亂得幾乎打結,臉色蒼白,卻仍緊咬牙關(guān),低頭疾寫(xiě)不止。沒(méi)人知道她每天究竟跑了多少節課。時(shí)間轉換器能把一天掰成兩份,卻難以支撐幾乎是別人兩倍的考試負荷。 “她快變成幽靈了?!绷_恩看著(zhù)她桌上摞得比人還高的書(shū)本,小聲說(shuō),目光轉移到赫敏臉上的黑眼圈。 “幽靈不會(huì )背三本書(shū)?!惫_(kāi)筆記本,一邊回應,“她大概已經(jīng)在計劃復活以后繼續考試?!?/br> 盡管如此,沒(méi)人敢勸她停下腳步。每當有人試圖問(wèn)一句“你還好嗎?”,赫敏就會(huì )露出一副想哭卻又強忍著(zhù)的神情,接著(zhù)抬頭射出一道更猛烈的目光,仿佛在說(shuō):我沒(méi)時(shí)間崩潰,謝謝。 而另一項任務(wù),則落在了羅恩身上。他收回盯著(zhù)赫敏的目光,重新看向手中那本厚重的《魔法生物傷人事件法律指南》。 “你找到什么了嗎?”赫敏抬起頭問(wèn)。 “還沒(méi)?!绷_恩煩躁地合上書(shū),又抽出另一本《從博格特到狼人:魔法生物歧視案例選》,“這些法律條文跟繞口令一樣,我快看瞎了?!?/br> 巴克比克的處決日定在下周五。德拉科·馬爾福的父親盧修斯·馬爾福顯然在背后推波助瀾,施壓魔法部,要求迅速執行。為了救下那只無(wú)辜的鷹頭馬身有翼獸,他們必須找出一條能阻止這場(chǎng)處刑的辦法。 時(shí)間不多了。 “我頭都要炸了?!绷_恩迅速翻完那本案例選,“啪”地一聲合上,揉了揉太陽(yáng)xue,“這些奇怪的魔法條文完全是故意寫(xiě)給瘋子看的?!?/br> “至少你還有時(shí)間炸頭?!焙彰纛^也不抬,依舊在羊皮紙上奮筆疾書(shū),語(yǔ)氣里透著(zhù)疲憊,“我還得復習煉金術(shù)、魔法史、古代符文,都在明——” “呱!…呱!…呱呱呱呱呱??!”赫敏的話(huà)還沒(méi)說(shuō)完,就被一陣突如其來(lái)的青蛙叫給打斷了。 羅恩被嚇得一激靈,扭頭看去,原來(lái)是有個(gè)赫奇帕奇的學(xué)生偷偷對著(zhù)書(shū)本練習咒語(yǔ)。他看起來(lái)大概二三年級,臉上寫(xiě)滿(mǎn)了悔意,嘴巴不停地開(kāi)合,但發(fā)出來(lái)的全是不同音調的青蛙叫——有一聲甚至帶了點(diǎn)拖腔,像是意圖唱歌的癩蛤蟆。 平斯女士像一道灰色閃電從遠處飛奔過(guò)來(lái),“是誰(shuí)——在——這里——練——咒?!”她一字一句咬著(zhù)牙。 那個(gè)赫奇帕奇男孩趕緊把魔杖藏進(jìn)袖子里,拼命搖頭,但口中還在“呱呱呱呱”。 平斯女士一揮魔杖,聲音戛然而止,整個(gè)圖書(shū)館重歸寂靜。 “唉?!北荒锹暻嗤芙写驍嗪?,羅恩明顯沒(méi)了繼續找案例的心思。他用胳膊肘碰了碰哈利,壓低聲音說(shuō):“你是不是該回去看看火弩箭?我總覺(jué)得……斯萊特林那幫人遲早會(huì )對它動(dòng)歪腦筋?!?/br> 哈利回過(guò)神,點(diǎn)了點(diǎn)頭?!昂?,我們走吧?!?/br> 三人起身,開(kāi)始收拾書(shū)本、羊皮紙和墨水瓶。圖書(shū)館里已變得愈發(fā)擁擠,一些七年級學(xué)生在角落里默念口訣,有人抱著(zhù)一摞書(shū)慌忙穿過(guò)過(guò)道,差點(diǎn)撞翻一張椅子。 他們剛走到門(mén)口,圖書(shū)館大門(mén)便被人從外頭推開(kāi)。一陣帶著(zhù)微涼的空氣吹進(jìn)來(lái),進(jìn)來(lái)的人是阿莉婭。 哈利走得太快,又因為沒(méi)睡好而頭腦發(fā)脹,眼前發(fā)花,差點(diǎn)直接撞上她?!鞍?,抱歉!阿莉婭?!惫?jiàn)到是她,下意識地伸手想扶住對方,語(yǔ)氣里帶著(zhù)慌張。 阿莉婭微微偏頭看了他一眼,黑色的眼睛里沒(méi)有什么明顯情緒,只是淡淡地說(shuō):“沒(méi)事?!?/br> 哈利張了張口,想說(shuō)點(diǎn)什么。而阿莉婭已經(jīng)微點(diǎn)了下頭,準備往圖書(shū)館里走去。 “噢!塞德斯莫——請等等!”赫敏快步走來(lái),手里還拿著(zhù)筆記本和幾本魔咒書(shū)。 “我能問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎?”赫敏氣息微亂,但語(yǔ)速飛快,“我最近在嘗試一些中世紀的魔咒,但念出來(lái)總是有細微的偏差……我不確定是咬字不對,還是理解有問(wèn)題?!?/br> 阿莉婭看了她一眼,“是哪一類(lèi)?” “涉及精神干擾的那類(lèi)?!焙彰艋卮?。 “你用的是哪種讀法?” “標準拉丁文讀法?!?/br> 阿莉婭點(diǎn)點(diǎn)頭,“精神干擾類(lèi)魔咒大多數是由居住在德國哈茨山的女巫發(fā)明的?!彼穆曇舫领o,如流水般落入赫敏耳中,“最初使用的是中高地德語(yǔ),后期傳入英國才改成拉丁文與英語(yǔ)?!?/br> 赫敏眼睛微微一亮,“所以我的發(fā)音……?” “問(wèn)題可能在重音?!卑⒗驄I頓了頓,“中高地德語(yǔ)的重音通常落在第一個(gè)音節上。你可以嘗試用德語(yǔ)的語(yǔ)調去發(fā)音,模仿原始語(yǔ)感——” 站在一旁的羅恩瞪大了眼睛,壓低聲音對哈利嘀咕:“赫敏居然在問(wèn)別人問(wèn)題?”他又看了一眼,繼續嘀咕,“而塞德斯莫居然還回答了!她不是那種會(huì )搭理人的類(lèi)型吧?” 哈利沒(méi)有回應,而是一直在看著(zhù)她們。赫敏感受到了什么,目光隱蔽地掃了哈利一眼。 簡(jiǎn)單解釋幾句后,阿莉婭便拿著(zhù)弗利維教授開(kāi)具的通行條,走進(jìn)禁書(shū)區。 她在一排排標簽模糊的古籍之間穿行,指尖掃過(guò)一部部封皮斑駁的書(shū)本,最后挑出了幾本《黑魔法召喚儀式大全》、《高級符文破解理論》、《羅伊納·拉文克勞的隱秘傳說(shuō)》以及一本沒(méi)有封面、卻記載著(zhù)狼人實(shí)驗殘稿的舊冊。 這幾天阿莉婭也十分忙碌。她的那本實(shí)驗記錄冊自從交上去后就再也沒(méi)有被還回來(lái),而鄧布利多與盧平教授則開(kāi)始神出鬼沒(méi),讓她猜測或許佩迪魯直到現在也還沒(méi)有蘇醒——被嚇到會(huì )昏迷這么久嗎?阿莉婭決定把這一項情況記錄下來(lái)。 與此同時(shí),她放出去的假老鼠也沒(méi)有任何動(dòng)靜,今天上午她看了眼用于跟蹤假老鼠的縮略地圖,發(fā)現它一直在海格的小屋附近活動(dòng),或許那里有什么老鼠會(huì )感興趣的東西。而城堡周?chē)矝](méi)再見(jiàn)過(guò)布萊克的蹤跡,讓阿莉婭不禁懷疑,布萊克是否已經(jīng)離開(kāi)了霍格沃茨,去了別的什么地方——比如霍格莫德之類(lèi)的。 阿莉婭的目光快速掃過(guò)那些文字,卻并不急于記筆記。她的腦中閃過(guò)那頂已經(jīng)十分熟悉的冠冕——銀鷹展翅、藍寶石鑲嵌、底部銘文刻著(zhù):“Wit beyond measure is man’s greatest treasure.” 她停下翻頁(yè),閉上眼,像是在心中默誦這句話(huà)。從先前進(jìn)入的一場(chǎng)場(chǎng)夢(mèng)境來(lái)看,冠冕的力量遠不止“智慧增強”那么簡(jiǎn)單,或許還隱藏著(zhù)一段未被完全揭開(kāi)的精神附魔。 深夜歸寢的路上,阿莉婭刻意放慢了腳步,停留在那尊高聳的拉文克勞雕像前。月光從天花板的圓窗灑下,將雕像的輪廓染上一層蒼白銀光。 羅伊納·拉文克勞的身形高挑,姿態(tài)優(yōu)雅,眉目沉靜。傳記中對她的描寫(xiě)常用“美麗但令人生畏”來(lái)形容,但阿莉婭卻并沒(méi)有這種感覺(jué)。她看著(zhù)那尊雕像,只覺(jué)得它靜默如思、莊嚴卻不拒人。 阿莉婭圍著(zhù)雕像轉了好幾圈,仰頭細看那銘文的每一個(gè)弧形與直線(xiàn)。 傳說(shuō)中,羅伊納·拉文克勞有一位女兒,但女兒在某次意外中不幸失蹤。羅伊納因此悲痛欲絕,郁郁寡歡,最終積郁成疾,在病中離世。據說(shuō),拉文克勞在臨終前仍思念著(zhù)她的女兒,留下的最后一句話(huà)便是:“她回來(lái)了沒(méi)有?” 當然了,雖然從未被證實(shí)過(guò),但私底下,許多拉文克勞學(xué)院的學(xué)生都認為——學(xué)院的幽靈灰女士,其實(shí)就是羅伊納·拉文克勞失蹤的女兒。