分卷閱讀1
書(shū)迷正在閱讀:兄長(cháng)的權限(3P)、有種愛(ài),你別嘗、[師生] 年下 sex、甚麼???老師十七歲!、賢兄惠弟、弟弟呀弟弟們、【陰陽(yáng)師同人/荒須】海沐、【陰陽(yáng)師同人/荒須】流洸、【陰陽(yáng)師同人/荒須】發(fā)燒、【陰陽(yáng)師同人/荒須】瀲滟
西伯利亞的冬天冷得刻骨。泰爾一直送我到了海參崴機場(chǎng)。他的眼里寫(xiě)滿(mǎn)哀傷,高大的身影顯得有些落寞。心痛得麻木。我腦中只剩下要遠遠離開(kāi)這里的念頭。快要走出他視線(xiàn)的一刻,泰爾瘋狂地強行通過(guò)安檢沖到我面前,拉起我往外跑。我死命掙扎,他回頭發(fā)狠地沖我吼:“岳樺!我不是要強留你!聽(tīng)我的,你等下一班飛機再走!”工作人員用聽(tīng)不懂的“鵝”語(yǔ)狠狠訓了我們一頓,我最終還是錯過(guò)了飛機。時(shí)間在沉默中緩緩流走。他有些遲疑地開(kāi)口:“把zippo的打火機留給我做紀念好嗎?”有什么不可以的,我的自尊和我的愛(ài)情都留在這里了,一個(gè)小小的打火機算什么。他慢慢接過(guò),緊緊握在手心里。“以后安心回來(lái)工作吧,你不會(huì )再看到我了?!?/br>低低的帶著(zhù)痛苦的聲音,幾乎攻陷了我偽裝的堅強。為什么?終是沒(méi)有問(wèn)出口。泰爾輕輕撫了一下我的頭發(fā),頭也不回地走了。回到紐約后,我從報紙上看到了飛機失事的消息,正是我原定乘坐的航班。12002年5月底,我和其它兩名同事受WCS(國際野生生物保護學(xué)會(huì ))派遣來(lái)到俄羅斯遠東錫霍特山脈地區的西伯利亞虎科研站工作一年。作為體型最大的貓科動(dòng)物,西伯利亞虎是大自然最完美的杰作之一,它魁偉雄壯的身軀,粗獷華麗的斑紋,不怒自威的神態(tài),造就了卓爾不群的森林之王。西伯利亞虎正面臨著(zhù)滅絕的困境。野生老虎從眼睛到尾巴都能成為藥材,因此偷獵行為屢禁不止,不止如此,老虎需要極大的活動(dòng)空間,但人類(lèi)對森林的過(guò)度砍伐將其逼得無(wú)路可退。西伯利亞現在只剩下不到300只。我們希望這次研究能對拯救瀕臨滅絕的西伯利亞虎有所幫助。同行的瑞特和喬都是經(jīng)驗豐富的動(dòng)物學(xué)家。瑞特是個(gè)胡子亂糟糟的胖大叔,他學(xué)識淵博,對我們很親切,不過(guò)單就他的身手而言真的不適合叢林作業(yè)。喬是個(gè)熱情的小伙子,總是很照顧身邊的同伴。和喬在一起最讓我郁悶的一點(diǎn)就是,我們所做的本來(lái)就是接觸野獸比接觸人還要多的工作,而接觸異性的時(shí)間就更少,但每當幸運地碰到和女孩一起合作的機會(huì )時(shí),對方的目光肯定是牢牢鎖在高大英俊的喬身上,根本就不會(huì )注意到旁邊還有一個(gè)我。我猜這大概也是別的研究小組堅決不肯收留喬的真正原因。我們并不是第一次合作了,三人之間已經(jīng)建立了默契,所以研究工作進(jìn)展得非常順利。我們尋找西伯利亞虎留下的蹤跡,對它們進(jìn)行觀(guān)測。這比研究室里枯燥的試驗要新鮮刺激得多,盡管充滿(mǎn)了危險。一次我們趁著(zhù)深夜母虎出外覓食的機會(huì ),來(lái)到它的巢xue為出生不久的小虎做記錄,身在幾公里外的母親聽(tīng)到呼救聲立刻有了反應,火速地往回趕。我們只有十分鐘的時(shí)間,瑞特手握監測器不停地提醒我和喬加快速度。我們把齜牙咧嘴的小虎放到袋子里測了體重,然后在它的耳朵上做了記號,最后還給小虎涂上了別的母虎的尿液——它的mama嗅到了別的老虎的氣味只會(huì )細細把孩子舔干凈,但如果讓它聞到人類(lèi)的氣味,很可能會(huì )把孩子扔掉。千鈞一發(fā)之際我們終于完成工作逃離了現場(chǎng),避免了和憤怒的母虎產(chǎn)生正面沖突的機會(huì )。如果讓那些總是發(fā)愁自己不能跑得更快的運動(dòng)健將來(lái)嘗試一下我們的工作,我相信他們打破世界紀錄指日可待。觀(guān)察工作有一部分在研究站里就可以完成,這里飼養著(zhù)幾只被母親拋棄的小虎和年老力衰的老年虎。新成員“悠娜”是一只剛剛成年的漂亮雌虎,它和野豬搏斗時(shí)折斷了犬齒,我們?yōu)樗隽酥委煵Q定收留它。悠娜養傷期間一直由我來(lái)照顧,它恢復得很好。由于虎天生具有謹慎多疑的性格,所以它恢復精神后,每當看到我走近就會(huì )試圖伸出巨掌來(lái)抓我。我保持一個(gè)適當的距離,然后故意發(fā)出嘸嘸的鼻音,以它能聽(tīng)懂的語(yǔ)言來(lái)表示好感,這樣過(guò)了幾天它終于體會(huì )到我的善意不再對我張牙舞爪。喬和瑞特都受不了我和老虎親密過(guò)頭的樣子。喬和我開(kāi)玩笑說(shuō),他有時(shí)真的懷疑我究竟是他的同類(lèi)還是悠娜的同類(lèi),而且還建議我將來(lái)娶只老虎回家比較好。悠娜到來(lái)后不久,研究站為了使我們能和幾名俄羅斯當地的工作人員更好的合作,特意從附近的城鎮找了個(gè)生物專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生做翻譯。這個(gè)名叫布里斯的青年對我很感興趣,他毫不掩飾地用一種類(lèi)似于地球人看ET的眼神打量我,對我說(shuō)他是讀了我的論文后自愿到這里工作的,只是原本以為寫(xiě)出那篇東西的會(huì )是個(gè)年紀一大把的科學(xué)怪人,沒(méi)想到卻是個(gè)瓷娃娃般的人物。我氣結。布里斯所說(shuō)的那篇論文是我半年前發(fā)表的作品,論述了關(guān)于中國稀有虎種黑藍虎的一些問(wèn)題。通過(guò)分析比較從清末到20世紀70年代間黑藍虎留下的多處蹤跡,我做出的假設違背常理——我認為這些很有可能是同一只虎留下的蹤跡。為了進(jìn)一步闡述觀(guān)點(diǎn),我將中國民間野史中黑藍虎是清代帝陵守護神的說(shuō)法也引用了進(jìn)去。一般虎的壽命不過(guò)20年左右,但如果不把這點(diǎn)看作必然因素的話(huà),那么我的論點(diǎn)倒是可以解釋不少科學(xué)上對于黑藍虎的疑點(diǎn)。我沒(méi)什么信仰,對于中國也只有十幾歲的記憶,但到美國后出于游子的依戀我讀了不少關(guān)于中國歷史的書(shū),漸漸相信在古老的中國有著(zhù)超乎人們認知能力的存在??墒前堰@些引入到生物學(xué)論文中畢竟太過(guò)匪夷所思,難怪會(huì )被人想象成神經(jīng)錯亂的科學(xué)怪人。難得有人肯對我那篇備受嘲諷的作品感興趣,可惜卻是個(gè)這么不可愛(ài)的家伙。布里斯無(wú)視我黑了一半的臉色,興高采烈地宣布:他要為我的研究提供一個(gè)重要的線(xiàn)索。布里斯指了指窗外望不到邊際的森林對我說(shuō),錫霍特山脈里有一只比黑藍虎更神秘的老虎,它長(cháng)著(zhù)美麗的火紅色皮毛,守護一片被當地人稱(chēng)為“禁入森林”的