分卷閱讀91
書(shū)迷正在閱讀:拯救敗家的老攻 [快穿]、奉陪泯滅、會(huì )心百分百[全息]、我成了我哥的地寶、深淵淪陷、雙鷺、拽掉學(xué)弟第二顆鈕扣之后、閉上你的烏鴉嘴、暗礁、王子被龍抓走后
統的少年,或者是,青年?雖然大家都是十一年級的學(xué)生,但那個(gè)人明顯長(cháng)得有些著(zhù)急,外表的年紀看上去至少要比他真實(shí)年齡大上十歲。他有著(zhù)一頭凌亂且有些油膩的深黑色卷發(fā),皮膚蒼白,左邊鼻翼下方有一顆黑痣。洛杉磯的氣候一向溫和,哪怕現在已經(jīng)是八月末,白天的時(shí)候,洛杉磯的溫度還是能夠達到25℃。教室里的少男少女都穿著(zhù)涼快輕便的衣服,哪怕是長(cháng)袖襯衫也是透氣的那一種。唯獨他,那個(gè)名叫彼得·格雷厄姆的青年,他的身上穿著(zhù)厚厚夾克,拉鎖一直拉到了喉結處。他的身體像是怕冷一樣哆嗦著(zhù),眼神亂飄,臉上寫(xiě)滿(mǎn)了不安與恐懼。普通人包括他自己都無(wú)法看到的是,一只形如枯槁的黑色手掌,正死死地扒住了青年的脖子。彼得·格雷厄姆明顯感覺(jué)到了什么,他縮著(zhù)脖子,豎起衣領(lǐng),雙臂緊緊地抱住自己,手指用力地抓進(jìn)自己的長(cháng)袖里。那只手正在慢慢地移動(dòng)著(zhù)位置,從彼得·格雷厄姆的后頸轉移到他的咽喉處。黑而枯瘦的手指開(kāi)始變長(cháng),在留下拇指和小指繼續掐住彼得·格雷厄姆的脖子后,余下的三根手指扎在了他的臉上,如同節肢動(dòng)物一樣,一點(diǎn)一點(diǎn)向著(zhù)他的雙眼爬去。扼住他的咽喉,蒙蔽他的雙眼,讓他分不清現實(shí)與虛幻,靈魂與rou體便會(huì )歸順于惡魔的統治。拉法埃萊神情冷峭,手指屈起,輕輕地扣了一下桌面。細小的聲音,在前方英國文學(xué)課老師鄧恩先生激情洋溢的授課聲中,這一聲輕響沒(méi)有引起任何人的注意,但彼得·格雷厄姆脖子上的黑手就像是被什么東西燙到了一樣,倏地一下縮回了原位。它的手指依舊死死地掐住彼得·格雷厄姆的脖子,只不再試圖對他的眼睛下手。或者說(shuō),暫時(shí)不對他的眼睛下手。彼得·格雷厄姆忽地長(cháng)長(cháng)地舒了口氣,方才僵直的脊背微微放松下來(lái)。雖然看不到那只黑手,但黑手老實(shí)起來(lái)后,彼得·格雷厄姆所感覺(jué)到的放松還是相當可觀(guān)的。拉法埃萊目光微冷,看來(lái)附在彼得·格雷厄姆身上的惡魔不是什么普通的貨色,單單剛才那一下并不足以讓他驅逐。拉法埃萊眼睫微垂,手指輕輕撫摸了一下自己左手的手背。白皙的皮膚上,有黑色的花紋一閃而逝。如果泰特看到了,他定然會(huì )發(fā)現,那個(gè)花紋與他手環(huán)上的花紋一模一樣。在泰特與那些鬼魂的契約里,拉法埃萊算是見(jiàn)證人,但他卻不僅是見(jiàn)證人。拉法埃萊分擔了泰特所必須承受的債,他幫助他人所積累的功德,可以轉移到泰特的手環(huán)上,以此來(lái)償還殺戮無(wú)辜者的罪孽。拉法埃萊無(wú)意讓泰特知道這件事,這是他自己的意愿。嚴格地說(shuō),這就是自家孩子在他一個(gè)沒(méi)注意的時(shí)候惹了禍,他總得幫著(zhù)善后。泰特雖然是他的戀人,但也差不多是半個(gè)孩子了。所以,這個(gè)想要搶奪人類(lèi)身體的惡魔,不管他是怎么跟彼得·格雷厄姆建立起來(lái)的聯(lián)系,遇上他,算他倒霉。拉法埃萊捏了捏手指。第43章瘋狂彼得·格雷厄姆精神恍惚地坐在椅子上,即使午休鈴聲響起,周?chē)耐瑢W(xué)開(kāi)始收拾東西準備離開(kāi),他仍是一動(dòng)不動(dòng)地坐在原處。他的眼神有些空茫,不知在看著(zhù)前方的哪個(gè)角落。這段時(shí)間里,發(fā)生了太多的事情。先是祖母的死亡。他的祖母因病去世時(shí)已經(jīng)是七十八歲,雖然她一直住在他的家里,但彼得·格雷厄姆跟祖母卻不親近。一方面是他的父親不愿他與祖母多接近,一方面也是他自己下意識避著(zhù)祖母,因為他總覺(jué)得祖母看著(zhù)他的目光就像是打量著(zhù)待宰的豬仔一樣,那眼神讓他毛骨悚然。再者,祖母和他meimei查莉·格雷厄姆的親昵也讓他覺(jué)得有些別扭。這其實(shí)也不奇怪,小時(shí)候的他是親眼看到過(guò)的,祖母連母親對查莉的哺乳都不允許,因為她要親自喂養查莉。那樣的場(chǎng)面對年幼的彼得造成的沖擊可想而知。雖然有些不好,但他得知祖母的死訊時(shí),他其實(shí)是松了一口氣的。真正給彼得·格雷厄姆造成了致命沖擊的是meimei查莉的死。查莉并不是一個(gè)漂亮的女孩,從小到大,他們也不見(jiàn)得多親近。但他們是血濃于水的親兄妹,哪怕并不親近,但他確實(shí)是愛(ài)著(zhù)她的。可因為他的錯,查莉死了。一個(gè)月前,彼得·格雷厄姆受到朋友們的邀請參加同齡人的派對。他的母親以帶著(zhù)查莉散心交朋友為由,讓他帶上了查莉。彼得·格雷厄姆答應了。他沒(méi)有必要拒絕母親的要求,雖說(shuō)他會(huì )參加那個(gè)派對只要是為了那個(gè)讓他心動(dòng)的女生,為此,他甚至帶上了一些消遣的大-麻,想要跟那個(gè)姑娘分享來(lái)博得她的好感。他打發(fā)查莉去吃巧克力蛋糕。他萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到的是,巧克力蛋糕里面有堅果,而查莉,恰恰對堅果過(guò)敏。彼得·格雷厄姆在驚慌失措中開(kāi)車(chē)向醫院的方向駛去。只是,查莉太痛苦了。彼得·格雷厄姆這輩子也無(wú)法忘記她在痛苦中的呻-吟,也無(wú)法忘記她搖下車(chē)窗將頭伸出車(chē)窗外試圖汲取新鮮空氣的時(shí)候,彼得因為路前那一頭突然出現的鹿而急打方向盤(pán)時(shí)釀成的慘劇。車(chē)子險之又險地從電線(xiàn)桿旁駛過(guò)。查莉探出的腦袋在高速中撞上了那根電線(xiàn)桿,“砰”地一聲,他的世界仿佛在這一聲中分崩離析。接下來(lái),彼得·格雷厄姆完全不知道自己在做什么。他似乎沒(méi)有發(fā)現在查莉身上發(fā)生的慘劇,渾渾噩噩地將車(chē)子開(kāi)回了家。他在黑暗中慢慢地走回自己的臥室里,躺倒在床上,瞪大著(zhù)眼睛,迷茫地看著(zhù)天花板。從黑夜看到了黎明。母親的慘叫聲打破了黎明的沉寂。他們發(fā)現了車(chē)里的鮮血還有那缺失了頭顱的尸體。母親在失去查莉的痛苦中幾乎崩潰。是他害死了查莉。雖然這件事在后來(lái)定義為意外,但他知道,母親恨