分卷閱讀37
書(shū)迷正在閱讀:[忘羨]捺落迦刻印、公子如玉、您撥打的電話(huà)已關(guān)機、在男神的身上放了一把火、[誅仙萬(wàn)蒼]生死不悔、半世等一世錯、假扮男友我是認真的、暗戀一日游、孤月飛沙、[劍三同人]竹林深處竹下客
“我也有過(guò)戀人,我知道這滋味。所以才和您商量來(lái)了。前嫌咱們就既往不咎,衣服呢,等您幫我們勸好了陀思妥耶夫斯基先生,倒時(shí)候還給我就行。不是什么大事,人命才是最要緊的。我再三囑托,塔里的那些人卻不肯聽(tīng)話(huà)。畢竟身為新俄羅斯的高級向導,他也在我們英國這邊造成過(guò)不少令人唏噓的血案。再這么拖下去啊,可能在我們得到有用的信息之前,您的向導就要斃命在私刑之下了。不知怎么的,他的身體狀況比我設想的還要糟糕——”女爵滿(mǎn)意地看著(zhù)哨兵站起身來(lái),極為虛假地向她笑著(zhù)伸出手掌。她將高貴的手指搭去對方的指尖,天色已經(jīng)暗淡下去,此時(shí)正是欣賞圣誕氛圍的最佳時(shí)候,她有些遺憾似的聳了聳肩?!斑@么說(shuō),我們談妥了今后的合作,尼古萊·果戈理先生?”“當然,您可是我們的大恩人呢,”烏克蘭人低垂視線(xiàn),他鄭重親吻女爵的手指,嘴角帶著(zhù)貫徹始終的浮笑,“今后您完全不必客氣,就當我是一條狗來(lái)使喚吧!畢竟我們士兵呀,為人所用……”說(shuō)到底,不也正是這么一回事么?tbc.第21章21-煢煢野狗(下)倫敦尚且沉浸在圣誕節的余韻之中。部分飾品仍未摘除干凈,尼古萊·果戈理穿越倫敦塔的古老長(cháng)廊,走下通往地牢的階梯。他正了正耳麥,等在牢獄探視房的隔離門(mén)外,耳機里傳來(lái)隱約的電流雜音。阿加莎沒(méi)有做出更多指示,她在觀(guān)察哨兵的反應。英國獄守意味深長(cháng)地看了他一眼。“對話(huà)之前,我勸您還是做個(gè)心理準備……嘖嘖,慘不忍睹?!?/br>鐵門(mén)緩緩升起。通感重新連接上了,微弱得幾乎斷絕。純白的光線(xiàn)自四周的墻面接縫投向中央。陀思妥耶夫斯基的雙臂被牢固的拴在鐵鎖鏈里,他垂著(zhù)頭,顯然已經(jīng)昏迷。他的頭上被戴上了干擾設備,它如耶穌當年被戴上的荊棘王冠,向導的呼吸相當微弱,他的制服早已被剝奪了,或許原本是不準許這么做的,但是在眼下,背負了太多人命的陀思妥耶夫斯基落入敵人的巢xue,在這并不溫暖的地牢里面,他身上只有一件白色的單衣。果戈理咽了一下呼吸。因為通感的持續連接,他感受到陀思妥耶夫斯基已經(jīng)喪失五感的機體,因為他的到來(lái),稍微有了一點(diǎn)知覺(jué)。紫羅蘭色的眼睛被白光照射,陀思妥耶夫斯基剛緩緩睜眼,就吃痛地低聲□□了一小聲。荊棘冠上的提示燈立刻閃爍出紅色的警告燈,果戈理和陀思妥耶夫斯基同時(shí)感到腦袋“啪”地被電了一下,果戈理抬掌捂住額頭,陀思妥耶夫斯基無(wú)法這么做,他的身體不易察覺(jué)地在鐵鏈桎梏之下略微掙扎兩下,他抬起眼睛,不再出聲。他試圖用通感和果戈理說(shuō)點(diǎn)什么,又設備捕捉到了。他疼得重新低下頭去。□□的兩枚腳踝在地上拖動(dòng)過(guò)驚目的血痕。他的腿部皮膚白皙,常年曬不到日光,使得青灰色的血絲隱約可見(jiàn)。青一塊、紫一塊被鞭打和揍踹的痕跡,在陀思妥耶夫斯基試圖微小掙扎的時(shí)候斑斑點(diǎn)點(diǎn),落進(jìn)果戈理的眼前。他看到陀思妥耶夫斯基的腳趾蜷縮起來(lái),緊緊地蜷縮起來(lái),他在抑制渾身上下因蘇醒而重新感知到的痛感,一部分是身體上的,另一部分是受到設備影響、單純的精神痛覺(jué)。果戈理望著(zhù)他,他往前走,耳機里傳來(lái)命令,告訴他不能再往前走一步了。白光空間只有他們兩人,屏幕背后有未知的眼睛盯著(zhù)他的一舉一動(dòng),如同隔絕長(cháng)遠的時(shí)空距離,他感受到陀思妥耶夫斯基不想讓他再同步痛苦,正在試圖縮減兩人之間才連接上一點(diǎn)的通感。他的耳麥連接著(zhù)他們的敵人。阿加莎在等待著(zhù)看他如何向她邀功。他來(lái)接他的向導了,這是他的戀人、朋友,他的伴侶。如果他繼續維持這樣的身份,而陀思妥耶夫斯基拒絕向英國人低頭,他們就會(huì )是敵人。就像當初陀思妥耶夫斯基接他出獄之后,開(kāi)玩笑時(shí)所說(shuō)的一樣。他感到自己的手指發(fā)抖。他抿了抿嘴,試圖在悲傷完全席卷過(guò)來(lái)之前,將笑容高高掛在他的臉上。他試圖說(shuō)點(diǎn)什么,必須趕緊說(shuō)點(diǎn)什么,如果他表現得太令阿加莎失望,陀思妥耶夫斯基真的就要死了。“……冷嗎?!?/br>他說(shuō)。他問(wèn)費佳,您……冷嗎?陀思妥耶夫斯基低垂著(zhù)頭顱,他輕顫了一下。緩緩抬起冰紫色的氤氳的眼睛。似乎第一次真正認出對方。他點(diǎn)點(diǎn)頭。“請盡快切入正題,尼古萊先生?!庇^(guān)測著(zhù)實(shí)時(shí)監控的阿加莎冷漠地命令道,“留給您的時(shí)間不多?!?/br>他們無(wú)法進(jìn)行私自溝通。果戈理只能單方面和對方說(shuō)話(huà)。在陀思妥耶夫斯基答應透露英國所需要的信息之前,但凡他想要以點(diǎn)頭或搖頭之外的方式進(jìn)行表達,他就會(huì )被施以電擊。果戈理沒(méi)有別的辦法,他和他的向導以眼神沉默地交流著(zhù)視線(xiàn)。他咬咬牙。“費佳,他們想讓您把藏有基因樣本的地址說(shuō)出來(lái)?!彼届o地說(shuō)出英方想讓他說(shuō)出的話(huà)來(lái),“如果您不說(shuō),他們會(huì )繼續這樣折磨您?!?/br>陀思妥耶夫斯基不發(fā)一言地聽(tīng)著(zhù)他說(shuō)話(huà)。他的臉頰留有被勒過(guò)繩子的紅痕,顯然在他尚未被戴上監控設備之前,人們曾為了讓他住嘴,而粗暴地制止過(guò)他。尼古萊·果戈理的視線(xiàn)停留在這段紅印子上面,而后移動(dòng)到對方脖頸上的紫痕。而后是因為長(cháng)久被吊起來(lái)、不過(guò)血的僵硬手指,而后是那半截斷裂的食指指甲。“他們說(shuō),如果我加入鐘塔侍從,接受相關(guān)訓練為倫敦塔效力,我就能保您一命。前提是您得先說(shuō)出來(lái)……把藏有樣本的坐標告訴他們。您不說(shuō)的話(huà),再過(guò)十分鐘,他們就要將我趕出去了。我們可能就再也見(jiàn)不到面了,費佳。您就告訴他們吧。您愿意為了我,將坐標告訴他們嗎?”兩人的視線(xiàn)沉靜地交流著(zhù)。許久之后,陀思妥耶夫斯基點(diǎn)了點(diǎn)頭。電子屏背后的女子勒令監控者暫時(shí)關(guān)閉設備的電源,陀思妥耶夫斯基的嗓音沙啞。他咳嗽著(zhù)、而后說(shuō)出一串數字。他看向果戈理,果戈理也看著(zhù)他。在這串數字出現之后,果戈理急切地摘下耳麥,不再聽(tīng)對講機里的女聲嚴正下達的任何命令。他沖過(guò)去、將對方緊緊抱擁在懷里,他想摘掉陀思妥耶夫斯基頭上的東西,但手太抖了,一時(shí)他沒(méi)摘下來(lái)。“該死!”女爵拍下一旁的控制按鈕,試圖將牢獄內部的強電擊系統全部打開(kāi)。但是她奮力拍