分卷閱讀90
書(shū)迷正在閱讀:[綜英美]我師門(mén)最近有點(diǎn)怪、[綜]提督,求放生、穿越之蕭規戾隨、(歷史劇同人)文才兄,在下桓是知、民國調香師、月亮的三分之一、我的神秘老公、[綜]審神者吉爾伽美什、我在人間當鬼差、我,麥片,打錢(qián)
看著(zhù)他打開(kāi)一個(gè)編程軟件,然后噼里啪啦地往里面輸入一大串一大串地程序代碼。黛西疑惑地問(wèn):“你在干嘛?”夏洛克一邊快速地輸一邊說(shuō):“我要做一個(gè)破譯程序?!?/br>黛西更加不解:“破譯程序?”夏洛克:“如果我推斷沒(méi)錯的話(huà)”黛西:“說(shuō)話(huà)別說(shuō)一半啊”黛西覺(jué)得自己和夏洛克簡(jiǎn)直是雞同鴨講,或者說(shuō)這根本就是天才和普通人之間深深的鴻溝。半個(gè)小時(shí)之后,已經(jīng)在沙發(fā)上小瞇了一會(huì )兒的黛西聽(tīng)到夏洛克的聲音,他睜眼,夏洛克正激動(dòng)地望著(zhù)自己,她揉了揉眼睛,問(wèn):“有發(fā)現了?”夏洛克指了指屏幕上黑色的框框里顯示出的白色的字體,上面顯示著(zhù)兩個(gè)簡(jiǎn)單的單詞——HumanExperimentation。黛西疑惑不解:“人體實(shí)驗?什么意思?”夏洛克解釋說(shuō):“荷蘭阿姆斯特丹、巴基斯坦□□堡、印度孟買(mǎi)、中國深圳、捷克布拉格、新加坡、美國芝加哥、法國加來(lái)。這些名詞并不是地名,而是偽裝成地名的亂碼符號,這是德國二戰時(shí)期情報工作的秘密武器——恩尼格碼,被稱(chēng)作“啞謎”的超級密碼,后來(lái)被美國情報局破譯了,我也是在一次入侵美國情報系統的時(shí)候才意外發(fā)現關(guān)于此的破譯資料的。而這次的地名代碼是“啞謎”超級密碼的升級版,它不再是一看便知的亂碼,而偽裝成了“地名”的外表,雖然偽裝得很好,但也只能騙騙一般的不會(huì )思考的蠢人而已?!毕穆蹇私忉屚曛?嘴角一勾,露出一絲迷人的微笑。黛西看看屏幕,再看看夏洛克自信滿(mǎn)滿(mǎn)的英俊的臉,忽然想感慨一句:“我去,這是人腦嗎!”夏洛克一挑眉:“你的表情告訴我你此刻對我無(wú)比崇拜?!?/br>黛西合了合微張的嘴,說(shuō):“有,有嗎?”夏洛克點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō):“現在你該知道我為什么喜歡在破案的時(shí)候帶著(zhù)你了吧?!?/br>“???”黛西搖搖頭。夏洛克認真地說(shuō):“你對我的崇拜和佩服是刺激我快速破案的加速器?!?/br>黛西緩緩地說(shuō):“我還有這么了不起的用處?”夏洛克看向黛西:“看來(lái)你目前還沉浸在對我深深的崇拜中而沒(méi)有捕捉到案子的關(guān)鍵信息?!?/br>黛西:“???”夏洛克指向屏幕,說(shuō):“人體實(shí)驗,和這次的分尸案?!?/br>黛西忽然感到一陣毛骨悚然:“你是說(shuō)這次咖啡廳的老板娘被分尸是一次殘忍的人體實(shí)驗?可是如果是這樣,那么為什么這些尸塊會(huì )從那些地方寄過(guò)來(lái),意義何在呢?”夏洛克說(shuō):“黛西,用你的腦子想想?!?/br>黛西也看著(zhù)夏洛克,她沉默了一會(huì )兒,說(shuō):“難道兇手是故意在向我們傳遞什么信息?”夏洛克示意黛西繼續說(shuō)下去。黛西說(shuō):“兇手殺人之后,并沒(méi)有選擇毀尸滅跡,而是故意選擇那些地點(diǎn)將尸塊寄過(guò)來(lái),其實(shí)就是在給我們關(guān)于破案的信息,他在考驗我們,或者他在引導我們去調查孤兒院的問(wèn)題?!?/br>夏洛克笑起來(lái):“沒(méi)錯,他在和我們做游戲?!?/br>黛西緊張起來(lái):“如果真的是這樣,那么我們還需要再去深入探究孤兒院的問(wèn)題嗎,那么做的話(huà)豈不是剛好合了兇手的意思,著(zhù)了他的道?!?/br>夏洛克自信滿(mǎn)滿(mǎn):“相信我,玩游戲,我從來(lái)沒(méi)輸過(guò)?!?/br>這時(shí),夏洛克的手機響了起來(lái),是雷斯垂德的來(lái)電。雷斯垂德在電話(huà)那頭說(shuō):“夏洛克,我們這邊已經(jīng)里里外外都做好調查取證以及證據固定了,我們現在要撤了,回局里找法醫再對死者進(jìn)行鑒定?!?/br>夏洛克立刻說(shuō):“不要隨便動(dòng)死者,也不需法醫,我自己來(lái)鑒定?!?/br>雷斯垂德說(shuō):“可是我們已經(jīng)把尸塊都帶回去了,法醫也馬上就要開(kāi)始驗尸了?!?/br>夏洛克不悅地說(shuō):“我叫你不要亂動(dòng)的?!?/br>雷斯垂德連忙解釋說(shuō):“放心,我們一切證據固定都做得很好了。對了,你那里有什么新的發(fā)現嗎?”夏洛克無(wú)視他的問(wèn)題,直接說(shuō):“我現在就過(guò)去,叫任何蠢人都不要去隨便亂碰那些尸塊?!?/br>黛西看著(zhù)夏洛克掛下電話(huà),問(wèn):“又要出門(mén)嗎?”夏洛克點(diǎn)了點(diǎn)頭,又對黛西說(shuō):“雖然我希望我在破案的時(shí)候有你在,可是如果你累的話(huà),還是睡一下比較好?!?/br>黛西搖了搖頭,說(shuō):“我現在大概是一些可以理解你為了一個(gè)案子不眠不休廢寢忘食好像磕了藥一樣激情滿(mǎn)滿(mǎn)的心情了,說(shuō)實(shí)話(huà),比起睡覺(jué)我現在更想第一時(shí)間獲得案件的進(jìn)一步進(jìn)展情況?!?/br>夏洛克朝黛西露齒而笑,抓住黛西的手,說(shuō):“我就知道你會(huì )喜歡?!?/br>兩人來(lái)到警察局,雷斯垂德正在和法醫安德森說(shuō)話(huà),看到夏洛克和黛西進(jìn)來(lái),朝兩人招了一下手。夏洛克和黛西走了過(guò)去,夏洛克對雷斯垂德說(shuō):“我得對死者做一下鑒定研究?!?/br>雷斯垂德說(shuō):“她就在鑒定室里,按照你的要求我們的法醫工作組都還沒(méi)有對其進(jìn)行鑒定工作?!?/br>夏洛克不說(shuō)什么,拉著(zhù)黛西的手徑直往鑒定室走去。身后傳來(lái)安德森對夏洛克不滿(mǎn)的抱怨以及雷斯垂德向他解釋的聲音。鑒定室里白熾燈很亮,死者的尸塊擺在臺子上。黛西忽然覺(jué)得人一旦失去了生命,就和物體沒(méi)啥兩樣,不對,應該說(shuō)是比一般物體還令人膈應。夏洛克和黛西穿上專(zhuān)門(mén)的衣服、手套和口罩,然后夏洛克拿起解剖的工具來(lái)到了擺在最邊上的死者手臂處,他將組織切開(kāi)來(lái),放到放大鏡下觀(guān)察。黛西則是打下手,給他拿工具。她站在夏洛克的邊上,手里拿著(zhù)夏洛克待會(huì )兒要用的實(shí)驗試劑,望著(zhù)死者的頭顱發(fā)呆。鑒定室里靜悄悄的,黛西腦子里忽然聽(tīng)到一個(gè)聲音,很高分貝地叫了一聲她的名字。黛西心里一緊,但是旁邊的夏洛克依然安靜地仔細地在對著(zhù)放大鏡做觀(guān)察,她擺了擺腦袋,心想或許是一天一夜沒(méi)睡所以產(chǎn)生幻聽(tīng)了??删驮谀且豢?,她看到死者頭顱忽的睜開(kāi)了渾濁的眼睛。瞳孔已經(jīng)散開(kāi),眼睛毫無(wú)聚焦地對著(zhù)黛西的方向。黛西大驚,差點(diǎn)腿軟摔倒,多虧夏洛克眼疾手快地一把扶住了她。“她她睜眼了?!”黛西聲音顫抖。夏洛克也看到了,他用力捏了捏黛西的手,似乎是在對她說(shuō)“別怕”,然后走過(guò)去,近距離地湊近頭顱看,又拿起放大鏡,掰開(kāi)死者的眼睛仔細地看。他的神情很認真,甚至有點(diǎn)嚴肅。黛西看到夏洛克擺弄著(zhù)頭顱,心里那一點(diǎn)怪力亂神的可怕念頭才消下去了一些,她滿(mǎn)是不解地輕聲說(shuō):“根據我那點(diǎn)或許不值一提的醫學(xué)知識來(lái)看,死者一般是不會(huì )睜