分卷閱讀61
歇洛克管它叫“馬斯格雷夫禮典”案——最初那是一樁疑似私奔的失蹤案,隨后他們破解了家族流傳的馬斯格雷夫禮典的秘密,并發(fā)現失蹤的管家布倫頓是一個(gè)企圖探知該秘密并以此獲利的冒險者,當然,此人最終惡有惡報,為他的貪婪丟掉了一條小命。案件完美結束。唯一的聽(tīng)眾喬治娜毫不吝嗇地對她的偵探先生報以欽佩的眼神——噢,那真是閃亮如同星辰的倒影,至少偵探先生本人是如此認為的——又不厭其煩地聽(tīng)他們將其中測量和計算的過(guò)程,倒是對于?;庶h的誓言以及馬斯格雷夫家族所保管的王冠沒(méi)有什么興趣,直到他們的晚餐被送上來(lái)了,這才有些惋惜地結束了這個(gè)話(huà)題。一一為三人續上酒,喬治娜光彩照人的臉上染著(zhù)些許美妙的薄紅。她端起酒杯,流光瀲滟的藍眸機靈地一轉,說(shuō)道:“讓我們?yōu)椤R斯格雷夫禮典’案再干一杯——”“為‘馬斯格雷夫禮典’案?!崩捉鸺{德微笑附和。“為‘馬斯格雷夫禮典’案?!毙蹇苏{皮地聳眉,“但假設我沒(méi)有記錯的話(huà),這已經(jīng)是‘馬斯格雷夫禮典’案的第三杯了,或許你該想想其它的?!?/br>喬治娜笑道:“不如為世界第一的咨詢(xún)偵探?”她笑起來(lái)的時(shí)候,一手舉著(zhù)琥珀色的香檳,一手正輕輕點(diǎn)在眼角那顆小小的紅色淚痣上,湛藍色的雙眸水汪汪的,似乎是有幾分醉意,但即使是這樣,只看她歪著(zhù)腦袋輕笑的樣子,依然是常人所不能及的風(fēng)流瀟灑,令附近不少就餐的女士甚至男士,不時(shí)就要看直了眼。歇洛克深深覺(jué)得,讓她換上她的衣服出門(mén),真是個(gè)極其不明智的決定。如果說(shuō)女裝的喬治娜還會(huì )稍微憋著(zhù)當一個(gè)謹言慎行的貴族小姐的話(huà),換上男裝之后就有些忍不住放飛自我了,恐怕“他”能夠在蓓爾美爾街的俱樂(lè )部混得如魚(yú)得水,并不是完全沒(méi)有原因的。“有道理,這確實(shí)是個(gè)值得干杯的理由?!崩捉鸺{德道,“為世界第一的咨詢(xún)偵探?!?/br>歇洛克也不禁笑了:“這么說(shuō)倒顯得我有幾分過(guò)于自信,但——為世界第一的咨詢(xún)偵探?!?/br>他喝完了這杯酒,就擺手將侍者打發(fā)了,并且不動(dòng)聲色地把喬治娜左手邊的香檳拎了過(guò)來(lái),給自己和雷金納德各自續上了酒,顯而易見(jiàn)地沒(méi)有喬治娜的份,全程行云流水,看不出半點(diǎn)異樣。所幸面帶微笑的喬治娜也只是托腮盯著(zhù)他的側臉瞧,眼里全是亮晶晶的小星星,只是這樣甜蜜的眼神幾乎令人難以招架。但歇洛克也非常人,只十分淡定地用那灰綠色的眼睛投來(lái)一瞥,問(wèn)她:“好看嗎?”喬治娜發(fā)出一聲輕笑,認真地答道:“嗯,還不賴(lài)?!?/br>歇洛克抿了一口琥珀色的酒液,唇角不可抑制地上揚了一點(diǎn)兒。雷金納德似乎被剛上的一道菜給吸引住了,并沒(méi)有注意到另外兩人之間的眉眼官司。或許是酒量過(guò)于乏善可陳,被歇洛克認為有些醉的喬治娜不得不離座去了一趟盥洗室解決個(gè)人問(wèn)題,站起來(lái)走路倒是挺正常的,只不過(guò)那一雙浸了蜜糖和醇酒似的雙眼,令歇洛克對于她獨自一人前去有些微妙的不安。對此雷金納德表示十分理解。“我雖然是一個(gè)單身漢,但并不是一竅不通的傻瓜?!彼f(shuō)道,“但令我感到意外的是,我曾經(jīng)認為你未來(lái)或許會(huì )和工作結婚,親愛(ài)的福爾摩斯?!?/br>歇洛克微笑不語(yǔ)。另一邊,形容俊美的喬治娜一路收割了不少懷春少女的秋波,熟門(mén)熟路地來(lái)到了其中一間獨立盥洗室,在洗手臺的鎏金裝飾鏡后伸手一擰,人已閃進(jìn)了剛剛打開(kāi)的一道暗門(mén)。門(mén)內放著(zhù)一張圓桌,桌邊和墻角依次站著(zhù)數人。早已沒(méi)有任何醉意的喬治娜抬了抬手,示意他們各自坐下,自己則走到空置的主座。“讓我們長(cháng)話(huà)短說(shuō)吧,外面全是‘大英政府’和坎伯蘭的眼線(xiàn),蘭斯洛特能為我爭取的時(shí)間不多了……”第43章邁克洛夫特趕到溫莎城堡時(shí),英王陛下正在房間內大發(fā)雷霆。說(shuō)句老實(shí)話(huà),威廉四世已經(jīng)很少發(fā)這樣大的火氣了,一來(lái)他的健康狀況并不允許,發(fā)怒對于他的身體來(lái)說(shuō),是一種沉疴的負擔;二來(lái)他其實(shí)算是一個(gè)仁慈又很容易相處的君主,因為沒(méi)有太大雄心壯志、只希望把王位安安穩穩傳遞下去的緣故,近來(lái)很少有人或事,能夠令其大動(dòng)肝火。但肯特公爵夫人顯然是個(gè)例外。“她居然膽敢派人去刺殺一個(gè)無(wú)辜的孩子!真是瘋了!”“但謝天謝地她做了那樣的蠢事,才讓我在釀成大錯之前,察覺(jué)到了這蛇蝎婦人的謊言!”“愿上帝讓她下地獄去吧!”邁克洛夫特垂首站在溫莎城堡的一間書(shū)房?jì)?,安靜地等待英王陛下將胸中積攢已久的怒火發(fā)泄完畢。在前來(lái)溫莎的馬車(chē)上,他已經(jīng)大致了解到事情的始末,蓋因肯特公爵夫人不知出于什么原因,命令自己在肯辛頓宮的女侍聯(lián)系了一個(gè)亡命之徒,對一位年輕的貴婦人下手,卻不知道出哪一個(gè)環(huán)節出了差錯,不僅現在事情辦得一團糟,人更是落到了坎伯蘭公爵手里,直接告狀道了威廉四世面前。為什么一樁謀殺未遂的案件能鬧到這樣的程度?這是其中最值得深思的環(huán)節。冷酷一點(diǎn)說(shuō)吧,在上位者的眼里,一條人命并不值錢(qián),值錢(qián)的是,這條人命將會(huì )帶來(lái)什么,根據邁克洛夫特得到訊息,受害者是約翰.康羅伊爵士的小女兒維多利亞小姐,這也是非常奇怪的一點(diǎn),因為這位小姐由于和亞歷山德麗娜公主同年出生的緣故,從小到大都與肯特公爵夫人十分親近,幼時(shí)更是亞歷山德麗娜公主少數的親近玩伴之一,無(wú)論是從她本人與肯特公爵夫人的關(guān)系,抑或是她的父親與肯特公爵夫人的關(guān)系,那位夫人按照常理來(lái)說(shuō),都不應該也不可能下這樣的死手的。唯一的可能是,那位小姐若繼續活下去的話(huà),對肯特公爵夫人所造成的后果,比失去她一直以來(lái)做為依靠的私人秘書(shū)更加可怕,這才讓她不得不鋌而走險,在這種私人緋聞已經(jīng)鬧得滿(mǎn)城風(fēng)雨的情況下,又鬧出了一出極其惡劣的買(mǎi).兇.殺.人。顯而易見(jiàn)的是,威廉四世現已得知維多利亞.康羅伊小姐所掌握的秘密,而這個(gè)秘密令他怎么也無(wú)法繼續忍耐那個(gè)無(wú)恥的德國女人。英王陛下蒼老的身影反映在溫莎城堡內柔軟的羊毛地毯在,被拉得十分瘦長(cháng),而他本人將頭低垂在胸前,兩手緊握背在身后,迅速并急切地在房間里來(lái)回踱步,直到他步伐的頻率由一開(kāi)始的倉促難安,逐漸轉為沉重緩慢。隨后他抬頭,兩道花