被灌入體內的恩典(觸手h+三xue+窒息)
被灌入體內的恩典(觸手h 三xue 窒息)
* 這或許不是錯覺(jué)。 洗禮是神與人類(lèi)連接的媒介。 人類(lèi)必須領(lǐng)洗,才能得到注入那稱(chēng)為恩典(grace)的力量,踏上得救的途徑。 受洗的具體方式,是將受洗者全身浸入酒水,只有頭部露出水面;然后由主持洗禮者念出赦免的經(jīng)文,將受洗者的頭浸在酒水三次,最后澆下酒水。 對于朵迦而言,她的儀式才進(jìn)行到第一步。 * 夜空升起了明麗的圣月。 高聳華美的教堂燈火通明,大廳坐滿(mǎn)了虔誠觀(guān)禮的教眾。 高出觀(guān)眾席的神臺上,稚氣純美的女孩身著(zhù)白袍浸入血紅色的葡萄酒儀式桶,由純凈俊秀的淺金發(fā)少年為她洗禮復生。 華貴神圣的管風(fēng)琴于兩人身后奏響了圣頌。 眼前的情景是如此靡麗而圣潔,相信即便是光輝無(wú)上的圣神,也會(huì )為此而降臨落淚。 此乃確論。 無(wú)上的圣神確實(shí)降臨于此,落下了喜樂(lè )的淚水。 然后祂侵犯了可憐的女孩。 * 公開(kāi)的儀式還在進(jìn)行。 深紅綺靡的酒液,泛起了細碎地漣漪。 儀式中的女孩穿著(zhù)象征純潔禁欲的白袍,就連領(lǐng)口的扣子都扣上了最上一顆。 可在眾人看不到地方,她袍下真空的幼軀卻不僅被當做玩具般擺弄著(zhù),甚至就連最隱秘的部位也遭到了無(wú)情的侵犯。 纏繞女孩腰間的觸手抽出了環(huán)嵌慘白骨粒的觸肢。 它壞心地滑入了女孩稚弱的腿間。 明明是可怕異形的凸起……可被觸碰到的肌膚卻彷如被涂抹了烈性春藥,甚至還激起了酥軟奇異的發(fā)熱。 但現在仍舊還在儀式的會(huì )場(chǎng)。 女孩咬住下唇,想要強忍住軟弱失禮的泣音。 可上方的小男友卻好像以為她是醉酒了。 善良的少年俯身用冰涼的手指貼上女孩的額頭,小聲地勸她還要再忍耐一下。 明白這是為自己好的女孩努力裝作正常地乖巧點(diǎn)頭,垂下的睫毛還掛著(zhù)濕漉漉將墜未墜的淚滴。 于是淺色無(wú)暇長(cháng)發(fā)的少年終于露出了微笑。 “…我因父、及子、及圣神之名,為你施以授洗?!?/br> 他含笑誦讀出赦罪的經(jīng)文。 而后便在話(huà)音悠悠落下地這一刻,環(huán)嵌骨粒的觸肢同時(shí)貫穿女孩稚弱地處子膣道,直到好奇探入了她幼小的zigong。 …… 初夜不應有的劇烈快感,伴隨純潔被撕裂的痛楚,宛如潔白地花朵般破碎在女孩心間。 被觸手拘束捆綁地嬌小身軀,渾身繃緊顫抖起來(lái)。 女孩再也克制不住地想要發(fā)出哭喊。 然而卻在她小口微張的這一刻,少年動(dòng)作柔和地按住她的發(fā)頂,直接把她摁入了血紅的酒池中。 …… ‘浸沒(méi)’的寓意是‘死’。 這正是洗禮儀式的下一部分。 ‘三次浸沒(méi)’所象征的‘復死’,與‘澆下血酒’所象征的‘復生’。 所有受洗歸入神明的人,即是受洗歸入祂的死。 [And I shall die again and again, to know that life is inexhaustible.] 浸入酒中一次 窒息嗆水的女孩感到觸手抽出新的觸肢,快樂(lè )活潑地突入了她的菊xue。 浸入酒中二次 帶骨的觸肢環(huán)繞收攏女孩挺立的小乳,甜蜜地咬下犬牙注入了烈性地春藥。 浸入酒中三次 新的觸肢強制貫入女孩的口腔,而后它們一邊興致盎然地侵犯著(zhù)三xue齊通的女孩,一邊玩弄施虐般灌入了大量的液體。 …… ——唯有注入神的恩典,方能踏上得救的途徑。 ——要像從死人中復活的人,要把自己獻給神,要把身體的各部分都作為神的器具。 教堂中的圣歌齊聲奏響,高歌贊美著(zhù)圣潔的神明。 而終于被觸手松開(kāi)的女孩則無(wú)助嗆咳出淚水,就連小腹都被灌到可憐地微微鼓起了。 -------------------------------------------------------------------------- PS:*那句英文是【因此我將死而復死,以明白生之無(wú)窮】,是泰戈爾寫(xiě)給印度教神明的(反正我這夠混搭,都可以混。) 還有其他引用魔改,不過(guò)玩的梗太多了,標起來(lái)好麻煩… 這章嚴格來(lái)說(shuō),我寫(xiě)的不是車(chē),只是儀式! ! 正式車(chē)的話(huà),我的風(fēng)格會(huì )稍微…呃,粘稠一點(diǎn)? 哦對了!世界背景有超凡元素,所以不管怎么玩,女主永遠是健康完整的,包括心理健康。 依舊求珠珠,求評論,qwq