中世紀AU番外(上):劇情(伯爵女醫騎士)
中世紀AU番外(上):劇情(伯爵×女醫×騎士)
正文情節還在安排之中,插播一個(gè)番外,讓克里斯開(kāi)開(kāi)葷(? 出場(chǎng)男主角:布魯斯·韋恩、克里斯·沃爾夫 客串:阿福,戈登 Warning:對中世紀了解不多,全靠Google,請勿考據。 我在樹(shù)林里跌跌撞撞地奔跑,用手臂護著(zhù)臉,尖細的小樹(shù)枝劃出一道道血印,像是鞭笞的痕跡。但我感覺(jué)不到疼,即便是真正的鞭笞也不能叫我停下,和那些人懲處“女巫”的刑罰相比,鞭打簡(jiǎn)直是難得的優(yōu)待。 他們牽著(zhù)狗追我,吠叫聲和高高低低的呼喊讓我心驚膽戰,腦子全然空白,唯一能做的就是奔跑,向著(zhù)遠離村莊的方向,向著(zhù)更黑更幽深的密林,奮力奔跑。 在鮮有人煙的地方,灌木幾乎和我一般高,我費力地撥開(kāi)枝條,疲軟的腿卻沒(méi)有抬到我以為的高度,支出地面的樹(shù)根把我絆倒在地。 耳畔響起馬蹄聲,我嚇得渾身一顫,拖著(zhù)疼痛的腿躲在大樹(shù)被蛀空的根部,祈禱來(lái)人不要發(fā)現我。 大概上帝也判斷我是個(gè)邪惡的女巫,祈禱并未生效,馬蹄踏過(guò)層層枯葉,停在大樹(shù)前,一柄銀光閃閃的劍指著(zhù)我的咽喉:“你是誰(shuí)?” 馬是雪白的,沒(méi)有一絲雜毛,馬上坐的人沒(méi)穿鎧甲,只有胸前身后掛著(zhù)兩塊護板,上面繪著(zhù)獅鷲,那是韋恩-沃爾夫家族的家徽。周?chē)鷶凳畟€(gè)村莊和耕地、山林都是韋恩伯爵的封地,包括我居住的那個(gè),所以理論上來(lái)說(shuō),我是韋恩-沃爾夫家族的子民。 “我、我是附近村子里的……農民?!?/br> 用劍指著(zhù)我的是一個(gè)英俊的男人,頭發(fā)短而整齊,沒(méi)有蓄須,看上去是個(gè)貴族。他淡淡掃了一眼我的細胳膊細腿,雖然沒(méi)有表情,但我能感受到他的狐疑:“農民?” 我靠給人看病、治傷過(guò)活,但現在,若一個(gè)女人自稱(chēng)醫生,必然會(huì )被當作女巫燒死,所以我磕磕巴巴地給自己圓謊:“我父親是……農民,我在家……呃,紡紗?!?/br> 我沒(méi)見(jiàn)過(guò)我父親,他說(shuō)不定真的是個(gè)農民,紡紗的確會(huì )一點(diǎn),只是學(xué)藝不精罷了。 那男人還在打量我,身后響起犬吠聲,我渾身一抖,眼淚差點(diǎn)就要下來(lái)了。 “他們在追你?為什么?” 我淚眼朦朧地盯著(zhù)面前的劍,心想著(zhù)若是這樣干脆地死了也不錯,他卻像是知道我在打什么主意,我剛剛傾身就把劍抽了回去,挽著(zhù)韁繩俯下身,一把將我拎起來(lái),側著(zhù)放在馬背上。 村民追過(guò)來(lái)了,見(jiàn)到馬上的人,慌忙拽進(jìn)了狗繩,脫帽行禮:“閣下?!?/br> “你們在干什么?” “那女人是女巫!”他們指著(zhù)我,“閣下不要被她蒙騙!” 他低頭看我:“女巫?” 我沒(méi)辦法證明一件不存在的事情真的不存在,只能一遍遍重復“我真的不是”。 七八個(gè)村民和四五條狗齊刷刷盯著(zhù)我們,男人想了想,說(shuō)道:“伯爵會(huì )判斷的?!?/br> 說(shuō)罷,也不管村民如何面面相覷,撥轉馬頭就走了。 韋恩伯爵的城堡被密林環(huán)繞,門(mén)前一片湖,湖里有雪白的大天鵝。男人下馬,領(lǐng)著(zhù)我長(cháng)驅直入,路上衛兵雖眼神詫異,但還是規規矩矩行禮,管這個(gè)冰塊臉男人叫“克里斯閣下”。 城堡里鋪著(zhù)猩紅色地毯,看上去比農民擦臉的布還要干凈。我一邊跟著(zhù)克里斯閣下快步走,一邊為我沾了枯葉泥巴的舊羊皮靴感到難堪,克里斯閣下停住腳步的時(shí)候我沒(méi)反應過(guò)來(lái),差點(diǎn)一頭撞在他背上。 “哭成這樣?你把人家怎么了?” 聲音從前方傳來(lái),我沒(méi)敢抬頭,慌慌張張行了個(gè)禮,順手抹了抹臉,摸到一手眼淚。 “村民在抓她,說(shuō)她是女巫?!?/br> 我驀地抬頭:“我真的不是女巫!” 辯解了一句,才想起來(lái)在貴族面前不該大聲說(shuō)話(huà),又訕訕低頭。 “過(guò)來(lái)?!辟F族老爺說(shuō)。 我磨磨蹭蹭邁了一小步,又邁了一小步,兩人都不說(shuō)話(huà),我猶豫著(zhù)抬起頭,看到軟面高背椅上坐了一個(gè)男人,若不考慮藍色的眼睛和胡須,和克里斯閣下幾乎一模一樣。 讀出我的茫然和驚訝,貴族老爺笑了一下:“我和克里斯是雙生兄弟?!?/br> 我見(jiàn)過(guò)雙生子,前年鄰村的羅西生的就是雙胎,但都沒(méi)長(cháng)好,小小的像老鼠似的。他們叫我去接生的時(shí)候,其中一個(gè)已經(jīng)沒(méi)氣了,另一個(gè)吃了好多藥才活下來(lái),現在說(shuō)話(huà)還不利索。 若是羅西也是貴族,說(shuō)不定兩個(gè)孩子都能活下來(lái),像眼前這兄弟倆一樣,生得高大英俊…… 胡思亂想時(shí),一方雪白手帕遞到我面前:“擦擦臉?!?/br> 我狼狽奔逃大半天,想來(lái)臉上一定很臟,被眼淚一沖,又被我一抹,應該已經(jīng)沒(méi)法見(jiàn)人了。 “叫什么名字?” “達娜·卡明斯,閣下?!?/br> “你不是女巫?” “不是!我、我……我會(huì )看病,他們就說(shuō)我是……用巫術(shù)……” 藍眼睛閣下“哦”了一聲,饒有興致地問(wèn):“你會(huì )看什么???” “傷風(fēng)、腹痛、嘔吐、失眠等等,也能治外傷,扭傷割傷什么的?!蔽疑滤詾槲覒{借的是巫術(shù),緊接著(zhù)解釋說(shuō),“都是很簡(jiǎn)單的草藥,沒(méi)有別的?!?/br> “那他們?yōu)槭裁凑f(shuō)你是女巫?” “因為……”我艱難地開(kāi)口,眼圈又開(kāi)始酸脹,“查理想讓我和他……我不愿意,他就……舉報我?!?/br> “克里斯,你怎么跟村民說(shuō)的?” “我說(shuō)‘這件事交給伯爵判斷’?!?/br> “好,你去把戈登神父請來(lái)?!?/br> 伯爵召來(lái)女仆,帶我去洗澡更衣,亂蓬蓬的頭發(fā)用布巾仔細絞干盤(pán)起來(lái),雖然穿的是女仆拿來(lái)的舊衣服,銀鏡里的人還是整齊得讓我感覺(jué)陌生。 女仆把我帶到一個(gè)房間,兩位貴族都在,還多了個(gè)頭發(fā)花白的神父。他一手拿著(zhù)十字架,一手拿了一瓶圣水,煞有介事繞著(zhù)我轉了幾圈,然后向伯爵微微躬身:“閣下,好了?!?/br> 我站在房間中央不知所措:“什么好了?” 神父沒(méi)搭理我,我這才意識到我又失禮了,乖乖閉嘴。 “以后都按這個(gè)流程辦?!辈舴愿赖?,克里斯閣下和戈登神父頷首應下。 兩人出去后,伯爵招招手:“過(guò)來(lái)?!?/br> 我依言上前,站在他一步之外,視線(xiàn)低垂看腳尖。 “我聽(tīng)說(shuō),你讓你們村的男人不舉?” “???”我驚訝地抬頭,對上湛藍眼睛,“那、那是他們自己有問(wèn)題,硬說(shuō)是我……” “若真有人不舉,你會(huì )治嗎?” “我不知道……我看到過(guò)一些藥方,但……沒(méi)試過(guò)?!?/br> 下半身的毛病總是讓人莫名羞恥,女人還好,男人最不能容忍別人知道他不舉,越是不舉越是激動(dòng)亢奮地想要“辟謠”。白天和人罵完,傍晚偷偷摸摸來(lái)找我,還說(shuō)是給朋友帶的藥,我提出要檢查,一個(gè)個(gè)就都罵罵咧咧地走了。 看伯爵大人屏退左右的架勢,我隱隱有了猜測,眼神也控制不住地往他腿間游移。 他愣了一下,又笑:“不是我,是克里斯?!?/br> 克里斯? 他看上去健康得很,不胖不瘦,眼睛有神,皮膚頭發(fā)有光澤,怎么看都該是龍精虎猛的。 可伯爵大人卻說(shuō)他從沒(méi)見(jiàn)過(guò)克里斯找女人,不管是貴族小姐,還是平民姑娘,抑或是女仆甚至妓女,在他眼里好像和木頭樁子稻草人別無(wú)二致。 “說(shuō)不定他只是……在別處……” “不,”伯爵斬釘截鐵,“我派人跟蹤過(guò)他,整整一個(gè)月,他沒(méi)有和任何一個(gè)女人說(shuō)過(guò)話(huà)?!?/br> 我不知道應該對哪件事情感到驚訝——是公爵弟弟對女人不感興趣,還是他竟然密切監視他弟弟,只為了了解他到底是不是不舉。 “首先聲明,我沒(méi)有暗示克里斯閣下違反基督教義,但大人有沒(méi)有考慮過(guò),呃,男人?” 伯爵愣了一下,竟然真的認真思索起來(lái)。 我不安地站在原地,揪著(zhù)裙子,半晌才聽(tīng)他吐了口氣:“雙管,不,三管齊下,你先按照治療不舉準備,缺什么找阿爾弗雷德?!?/br> 很快我就知道了伯爵說(shuō)的“三管”是什么——除了我的草藥,他還找了十數個(gè)青春靚麗的少男少女,循序漸進(jìn)地把衛兵女仆換了一遍,尤其是那幾個(gè)經(jīng)常在克里斯閣下面前晃的,都換成了十里八鄉最俊俏的青年。 克里斯對此好像毫無(wú)察覺(jué),甚至對哥哥把他的隨從換掉也沒(méi)意見(jiàn),每天看上去興致缺缺,見(jiàn)了我會(huì )點(diǎn)點(diǎn)頭,幾乎一句話(huà)都不說(shuō)。 阿爾弗雷德是城堡的管家,名義上是我的助手,更像是伯爵的探子,一開(kāi)始不茍言笑,在我違反禮儀的時(shí)候會(huì )狠狠皺眉,被他盯著(zhù)我總是畏首畏尾;直到我在采草藥的時(shí)候給一個(gè)摔進(jìn)陷阱的少年正骨,他的態(tài)度才稍有緩和。 不知伯爵怎么和克里斯閣下交代的,他對我送去的草藥照單全收,我隔天去問(wèn)他感覺(jué)怎樣,他卻總是說(shuō)沒(méi)什么不一樣。 方子是從書(shū)上搬的,起初用了一半劑量,慢慢加到五分之四,他還是說(shuō)沒(méi)感覺(jué),我索性用足了,又額外加了一份斑蝥。如果書(shū)上寫(xiě)的是對的,男人喝了藥之后會(huì )渾身發(fā)熱、心跳加快,呼吸中有淡淡的苦味,最主要的變化還是在下身,若還是沒(méi)反應,那可能就是嚴重的先天缺陷了。 我憂(yōu)愁地看著(zhù)克里斯把藥水一飲而盡,男仆遞上清水,他漱了口,抬眼的時(shí)候還是面無(wú)表情。 “麻煩你,”我叫住腰細臀翹的男仆,“幫我摸摸克里斯閣下的額頭是不是在發(fā)熱?!?/br> 少年伸手摸摸主人的額頭,又摸了摸自己:“好像有點(diǎn)?!?/br> “心跳呢?” 修長(cháng)柔荑放在男人胸口:“快了一些?!?/br> 勝利在望,我興奮地捏住拳頭:“呼吸里有沒(méi)有苦味?” 男仆嗅了一下,茫然地搖頭:“聞不出來(lái)?!?/br> 我猶豫一下,自己湊了過(guò)去,克里斯閣下快速抬眼看我,睫毛顫巍巍垂下,呼吸變得很輕。 “你怎么不呼吸了?”我拉開(kāi)距離,疑惑道,“這樣我沒(méi)法知道藥有沒(méi)有生效呀?!?/br> 他更不愿和我對視,扭過(guò)頭用側臉對著(zhù)我。 我們靠得太近,我能感受到他的灼熱體溫和劇烈心跳,偏偏呼吸很輕,像是有意壓制似的,連我的頭發(fā)絲都吹不起來(lái)。 他是貴族,我不能上手扳他的臉,只好放軟了聲音哄他:“轉過(guò)來(lái)好不好?就一下……唔!” 柔軟嘴唇貼了上來(lái),真的很苦。 克里斯閣下似乎拿我的嘴唇當布丁,時(shí)而含在唇瓣之間吮吸,時(shí)而用舌尖舔弄,扣在我腰間的手臂幾乎要把我勒斷,濕潤透亮的褐色眼睛里竟還有幾分羞赧。 我幾乎完全貼在他身上,透過(guò)衣服感受到他灼熱的體溫和緊實(shí)健壯的身體,興奮和慌亂同時(shí)來(lái)襲,心跳得像負傷掙扎的野兔,四肢卻漸漸發(fā)軟,手臂搭在他胸口,原是想抵抗,現在不由自主抓緊了他的上衣,仿佛想把這個(gè)吻留住。 大腿感受到長(cháng)條狀硬物,我把手探下去摸摸,想確認是不是他的劍柄,卻聽(tīng)到一聲沙啞的悶哼,嚇得我立刻撒開(kāi)手。 克里斯的yinjing又硬又熱,直挺挺卡在兩具身軀之間,他的呼吸愈發(fā)急促,苦澀的草藥味彌散開(kāi)來(lái),不需要湊近也能聞到,但他卻像是不知道第三條腿怎么用似的,一個(gè)勁兒地吻我。 門(mén)發(fā)出“吱呀”一聲,我嚇了一跳,回頭看到伯爵站在門(mén)口,那個(gè)男仆早不知道哪去了。 “我……他、他,我是說(shuō)克里斯閣下,應該沒(méi)事了?!蔽覐乃麘牙飹暝鰜?lái),束手束腳站在兩人之間,前后四道目光幾乎要把我洞穿?!拔也皇恰?/br> “我很高興,”伯爵打斷我的解釋?zhuān)霸瓉?lái)克里斯只是沒(méi)找到合適的人?!?/br> “不,伯爵大人,現在應該是誰(shuí)都行,真的?!?/br> “是嗎?” “只要她?!笨死锼乖谖冶澈笳f(shuō)。 他的聲音仍然缺乏起伏,卻因為情欲變得沙啞,吐字更加粘膩,我幾乎是瞬間就感覺(jué)到自己腰眼發(fā)軟,雙腿在裙子下面緊緊并著(zhù),試圖阻止xiaoxue涌出液體。 男女情愛(ài)我在書(shū)上學(xué)過(guò),自然知曉男人兩腿之間那玩意兒是什么,女人兩腿之間流水做什么用,但懂得道理是一回事,親身體驗是另一回事。我對男人的認知來(lái)源于村子里的農民,身材高大的很少,大多瘦弱,壯實(shí)的也有,俊美精致就談不上。 伯爵兄弟二人集成了男人的所有優(yōu)點(diǎn),在釋放出強大壓迫感的同時(shí)兼備優(yōu)雅和美麗,尤其是克里斯閣下琥珀一樣的眼睛,大多數時(shí)候都漠然地看別處,偶爾蜻蜓點(diǎn)水似的瞥我一眼,就極為勾人魂魄。 “你說(shuō)呢,卡明斯小姐?” 韋恩伯爵漫不經(jīng)心發(fā)問(wèn)的時(shí)候,我幾乎已經(jīng)不會(huì )思考了,手指互相絞著(zhù),眼神卻黏在克里斯胯下揭不下來(lái)。