雪之寂(10)Treblinka【H,性暴力預警】
雪之寂(10)Treblinka【H,性暴力預警】
音樂(lè )室成了你最恐懼的地方,鋼琴成了你的夢(mèng)魘。在大學(xué)里曾經(jīng)沒(méi)日沒(méi)夜待在琴房的你,現在只有在迫不得已、被他要求的時(shí)候才帶著(zhù)不敢表露的惶懼、抗拒,戰戰兢兢地捱進(jìn)音樂(lè )室。他不在宅子的時(shí)候,你連想一想鋼琴都會(huì )覺(jué)得惡心。你從前最喜歡的那些曲子——它們曾經(jīng)幫你歌唱出了你靈魂深處最鮮活的思想和最真摯的感情——現在你不愿去褻瀆它們,褻瀆那些回憶。 為了免遭侵犯,每天下午他要你給他彈琴時(shí),你不敢彈你最喜愛(ài)的肖邦,也不敢再彈那些激情流露的浪漫派曲作。你只敢像個(gè)會(huì )彈琴的機器一樣,指下的托卡塔曲或回旋曲優(yōu)美歡快,技巧豐富,卻毫無(wú)更深層次的真情流露。 終于,克里斯蒂安積壓已久的怒火爆發(fā)了。他要的是酒吧門(mén)口那個(gè)精靈般鮮活可愛(ài)的少女,是她明眸中閃耀出的真誠、愉快的光芒,不是一個(gè)麻木服從的布偶,一個(gè)從不彈錯任何音符的機器。她是他見(jiàn)過(guò)的最真實(shí)美好、明亮鮮靈的東西,但到了他面前的她,卻變成了他不認識的虛偽模樣。 是他不夠愛(ài)她,對她不夠好嗎? 他給了她多少溫柔的寵愛(ài)?事后小心翼翼地親手為她上藥。無(wú)論多忙,每天準時(shí)回家陪她吃飯、睡覺(jué),生怕她委屈自己。最昂貴最漂亮的禮物流水一樣送到她腳下。為她學(xué)會(huì )手語(yǔ)。要求宅子里的仆人像尊重女主人一樣尊重她,這是他以前多少女人夢(mèng)寐以求的待遇。 然而,這一切都沒(méi)法讓她回心轉意,最后他還得靠集中營(yíng)里的那個(gè)小雜種來(lái)脅迫她。 求之不得的煩躁、挫敗、忿懣、慍惱在克里斯蒂安胸腔里無(wú)限蔓延。 這一切的罪魁禍首,都是那個(gè)小雜種。她心里的那個(gè)小雜種。 克里斯蒂安不會(huì )明白:沒(méi)有平等和自由的寵愛(ài)不是愛(ài)。即便是,這種愛(ài)也一文不值。 因為真正的愛(ài),是偽裝不出的。 那天你彈的是巴赫的托卡塔第三首,D大調愉快歡暢的明黃音色被你在學(xué)院多年練就的純熟技巧發(fā)揮得淋漓盡致,一串串飛快的琶音、音階流暢平整,跳躍的和弦干凈利落。你想,你的監禁者和折磨者應該挑不出任何錯兒來(lái)。 他踱到你身后停下。光從腳步聲你就能聽(tīng)出,他心情很不好。煙頭被隨手扔在地上,狠狠碾滅。 大掌從身后扣住你瘦成尖兒的下頜,反復摩挲,然后微微上抬,逼你仰頭與他對視。 “就那么想那個(gè)畜生?” 你一愣,慌忙搖了搖頭。 強自垂下眼,淚水不爭氣地模糊了視線(xiàn)。 你好想阿列克謝,真的好想好想。 克里斯蒂安攥著(zhù)你下巴的手痙攣般地一緊。你沒(méi)看到他眼里一閃而過(guò)的兇光。 他放開(kāi)了你,翻出琴架最后面的一本灰藍色的Urtext琴譜,展開(kāi)在你面前。 李斯特的《愛(ài)之夢(mèng)》第三首。 你心一沉,淚水難以控制地奪眶而出。在華沙時(shí),這首曲子的音調曾無(wú)數次自然而然從你指尖涌出,只因你記起了阿列克謝的一個(gè)微笑,一個(gè)蹙眉,一句話(huà),或回頭時(shí)的一個(gè)目光。你還曾經(jīng)特意為這首曲子編過(guò)一個(gè)鋼琴與小提琴合奏的版本,雖然你一直沒(méi)有勇氣拿給阿列克謝看,更別提問(wèn)他愿不愿與你合奏。 克里斯蒂安大掌裹住你上臂,將你拽起,一腳踢開(kāi)了琴凳。 “五分鐘的簡(jiǎn)單曲子,站著(zhù)彈,以學(xué)院榮譽(yù)生的水平,應該很簡(jiǎn)單吧?” 你沒(méi)理解他的意思,呆望著(zhù)他從斜側俯視你的俊顏。 “能彈好,我就帶你去見(jiàn)他?!?/br> 你下意識覺(jué)得這是個(gè)陷阱,但你想不出克里斯蒂安到底要干什么。而且你實(shí)際上也沒(méi)有任何選擇。你想彈也得彈,不想彈也得彈。 于是,你顫抖著(zhù)將手放在了琴鍵上。 第二個(gè)小節時(shí),他從后面撕開(kāi)了你的襯裙。你無(wú)聲地倒吸口氣,手指慌亂地停斷了一秒。見(jiàn)到你的驚惶,他輕笑。 "Nochmal. Von vorne."(再給你一次機會(huì )。從頭來(lái)。) 這次你沒(méi)再停斷。眼淚如斷了線(xiàn)的珠子一般砸下,滴濺在不斷起伏的琴鍵上。兇猛的前頂讓你手臂搖晃,但你咬牙堅持著(zhù)虛弱無(wú)力卻未曾間斷的彈奏。下身的痛苦再劇烈,也沒(méi)有你心里的痛苦難以忍受。 曲畢,克里斯蒂安深埋在你體內,輕咬你耳垂,嗓音帶著(zhù)狠戾的低沉嘶啞,在你看不見(jiàn)的地方露出了幾分晦暗不明的冰冷笑意。 “小妖精,獎勵你的東西好好夾著(zhù),明天帶到特雷布林卡去?!?/br> 說(shuō)罷,一把拎過(guò)你的腰,單手把你平放在了三角琴的頂蓋上,壓開(kāi)了你的腿。 你沒(méi)夾住。白液淅淅瀝瀝滴落在羊毛毯上,啪嗒啪嗒一片。 那夜格外的冷,窗戶(hù)上都凍出了窗花??死锼沟侔膊活櫮隳切┛咕艿男?dòng)作,霸道地從背后摟著(zhù)你,汗濕的胸膛緊緊貼裹著(zhù)你赤裸的背。你回憶著(zhù)下午與他的對話(huà),本該為能見(jiàn)到阿列克謝而歡呼雀躍的心里,莫名升起了一種強烈的不安。 刺骨寒風(fēng)隔窗呼嘯,你愣愣盯著(zhù)特雷布林卡的方向。無(wú)論男人身上有多暖,你卻依舊如剛從冰水里撈出來(lái)般冷。一種難以言說(shuō)的寒氣從心中外散,浸滿(mǎn)了四肢百骸。 漸漸的,男人呼吸緩慢均勻,顯然已經(jīng)睡得很熟。你輕手輕腳爬出他的懷抱,一個(gè)人蜷臥瑟縮在床角,大睜雙眼,直到天明。