復習
復習
周末很快過(guò)去。6月結束,轉眼間來(lái)到7月。 第一周的星期天,是陸秋名要考試的日子。 這幾天?;凵习嗪芊e極,雖然去辦公室也是干等。真理亞偶爾靈光一現,拉她去哪里轉轉,但幾天下來(lái),她們還是一無(wú)所獲。 陸秋名對她的忙碌頗有微詞。 “jiejie,一個(gè)語(yǔ)言考試而已,怎么弄得跟高考似的?”他拉著(zhù)她的手,很委屈地說(shuō)道,“你這一周都早出晚歸的,面都沒(méi)見(jiàn)到幾次……” 那天他過(guò)度疲勞,安靜地抱著(zhù)她睡了一覺(jué)。之后她就再也不理他,也拒絕他的親近。每次一靠近她,她就找出各種理由。 “那不然呢?”她叉著(zhù)腰,擺出一副長(cháng)輩的姿態(tài),“你要是沒(méi)考好,又要等半年。報名費不是錢(qián)? “好好考試,聽(tīng)到?jīng)]有?” 他們都沒(méi)經(jīng)歷過(guò)高考。但對于學(xué)習和考試,她一向嚴肅對待。 人生大事,不能兒戲。 臨近周日的某一天晚上,她甚至走進(jìn)他的房間,向他檢驗學(xué)習成果。 “考你幾個(gè)問(wèn)題。你好好回答,不許轉移話(huà)題?!?/br> “姐、jiejie……” 他莫名地從她身上看到了一種……家長(cháng)的影子。 難道說(shuō),她其實(shí)很適合當老師? “這句話(huà)里面,助詞應該用が(ga)還是に(ni)?” “……用が(ga)。主語(yǔ)是非人的自然存在,后面是自動(dòng)詞,所以用が(ga)?!?/br> 答對了。 看來(lái)這家伙不是沒(méi)念書(shū),還是有兩下子。 “這個(gè)題呢,寫(xiě)出かいけつ(kaigetsu)的漢字,ABCD選哪個(gè)?” “C?!鉀Q’。jiejie,我覺(jué)得這種程度的認識漢字,對我們來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是小意思吧?” 其他幾個(gè)選項分別是‘改決’、‘改結’和“解結”,對于中文母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),要不了一秒就會(huì )知道哪個(gè)正確。 “jiejie,這些問(wèn)題這么簡(jiǎn)單,你怎么會(huì )覺(jué)得我不明白?”他坐在書(shū)桌前,很無(wú)辜地看著(zhù)她,“我是沒(méi)你學(xué)得久,但你拿這么初級的問(wèn)題來(lái)考我,我好受傷啊?!?/br> 她到底是怎么想他的?為什么總是看低他? 她的期望值就這么低嗎? “那我不也是為你好?!彼龘Q了本教材,試圖找出更難的問(wèn)題,“你那么突然就把結業(yè)辦了,現在就是個(gè)三無(wú)狀態(tài),我怎么能不著(zhù)急?” 等等,這本書(shū)上怎么寫(xiě)這么多字?密密麻麻的,她都快看不清原本的印刷了。 陸秋名一把將她拽到腿上:“你關(guān)心我?” “……我沒(méi)有?!彼牧讼滤念^,“我怕你考不過(guò)去,續不了簽證,夾著(zhù)尾巴被遣返?!?/br> “jiejie,你不說(shuō)還好,你只要說(shuō)沒(méi)有,那就是有?!彼軡M(mǎn)足地瞇起眼,像是被她拍得很享受,“我還不知道你嗎?嘴硬刺猬?!?/br> 這人能隨時(shí)隨地露出奇怪的表情。她懶得理他。 “找到了,這個(gè)問(wèn)題比較難?!彼⒅?zhù)教材的某頁(yè),十分認真地復述上面的問(wèn)題,“你聽(tīng)好了啊,題干是その子は、音楽……’” 她還沒(méi)念完問(wèn)題,就被他的話(huà)打斷了。 “すき(suki)?!彼麚尠椎?,“jiejie,這道題的答案是すき(suki)?!?/br> “???” 這個(gè)答案過(guò)于離譜,沒(méi)有一個(gè)選項能對得上的。 “怎么了,沒(méi)聽(tīng)過(guò)這個(gè)詞嗎?”他按住她的腦袋,在她臉上親了一口,“就是喜歡你的意思?!?/br> “jiejie,我是說(shuō),我喜歡你?!?/br> “……你有毛病?!?/br> 她怎么能這么可愛(ài),親一下就能臉紅? “你還記不記得我們第一次去吃飯,吃的是壽喜燒?!彼阉г趹牙?,親昵地揉了揉她的頭發(fā),“壽喜燒,すき焼き(sukiyaki)……jiejie,不就是‘和喜歡的人一起燒’的意思?” “陸秋名,你在講什么冷笑話(huà)嗎?”她翻了個(gè)白眼,“一點(diǎn)也不好笑。要是大家都像你這么歪著(zhù)理解,那就全亂套了?!?/br> 嚴格來(lái)說(shuō)“壽喜燒”是一種“塞翻”,即直接使用日語(yǔ)漢字的翻譯法。對于中文母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),這種方法不影響閱讀。這種翻譯不算專(zhuān)業(yè),但翻譯這事嘛,不管是借詞還是音譯也好,看得懂就行。 至于這邊的人動(dòng)不動(dòng)就寫(xiě)片假名的注音式翻譯法,那個(gè)是另外一個(gè)層級的問(wèn)題。 那已經(jīng)不是翻譯,而是……外來(lái)語(yǔ)轉寫(xiě)。 “那又怎么樣,就是喜歡你。在你喝啤酒親我之前,我就喜歡你?!标懬锩f(shuō),“不像你,明明很喜歡我,打死都不承認。哎,我真是好心寒……” “那你倒是說(shuō)說(shuō),我承認了有什么好處?”她現在倒也不硬拗了,而是順著(zhù)他的邏輯,試圖找出漏洞,“我思來(lái)想去,除了讓你這個(gè)變態(tài)爽到,沒(méi)有其他任何的作用?!?/br> 他又開(kāi)始哀嚎:“jiejie,你怎么這樣?。??我什么都想著(zhù)你,我這么在乎你的感受,你就這么對我?……” “我就這樣。怎么辦,天生的,改不了了?!彼凉M(mǎn)不在乎,“你要是頂不住了,就換一個(gè)jiejie好了?!?/br> 她看上去十分無(wú)情,好像真的無(wú)所謂似的。 “你好可惡……你氣死我了?!标懬锩鞒鲆桓焙苌鷼獾哪?,“壞蛋刺猬,我要懲罰你?!?/br> 他把她抱起來(lái),直接將人丟到了床上。 “你、你干什么?”?;刍帕?。 “jiejie,你覺(jué)得我要干什么?”他湊近她,身體幾乎要貼了上去,“你剛才說(shuō)了氣我的話(huà)。你覺(jué)得我應該會(huì )干什么?” “喂、喂……”她抓起被子,試圖蓋住自己,“你沒(méi)兩天就考試了,你別……” “考試考試考試,你就知道考試。整天拿這個(gè)躲我,到底是我考還是你考?”他盯著(zhù)她,就差把她吃進(jìn)去了,“不許躲了,過(guò)來(lái)讓我親親?!?/br> “那你確實(shí)要好好學(xué)習嘛……”她試圖抗辯,“你,你真是狗咬呂洞賓,不識好人心……” “呂小姐,那我現在要咬你了?!彼α诵?,“讓我看看你的胸口,到底是不是好人?” “不、不要……” 他怎么又…… 她倒也不是故意吊著(zhù)。她只是想等他考完再說(shuō)。 畢竟還有那么多事沒(méi)有解決,她想慢慢來(lái)。 但陸秋名沒(méi)給她遲疑的機會(huì )。他騎了上來(lái),把手伸向了她的腰間。 “你、你干什么……喂……別撓!……” 他用力地撓她的腰,看她躲閃不及,又伸出手,掏她的咯吱窩。 “??!不行,別撓……啊……好癢……” 他十分滿(mǎn)意:“你現在知道我的厲害了?” “……你有破綻?!背;鄣难劬σ婚W。 她找準機會(huì ),用力撓了回去。 “……jiejie,jiejie……別撓這里……”她的動(dòng)作出乎他的意料,他被按住腰,狠狠地刺激著(zhù),“喂……你怎么報復心這么重???……” “那你現在知道我厲害了?” “知道了,知道了……jiejie……別撓了,好癢啊……哈哈哈……” 最后,兩人躺在一起笑成了一團。待到肚子抽得生疼,才各自回房休息。 但在這時(shí),?;弁耆珱](méi)有想到。 ……這可能是她最后一次笑得那么開(kāi)心。